Je suis parti , &c. Hébreu, נהלכתי, neehlacheti, je suis fait pour aller , soit, 1er, De lieu en lieu ; ce qui était le cas de David lorsqu'il fut persécuté par Saül et par Absalom, et le cas du Christ sur la terre lorsqu'il n'avait aucun endroit sûr où reposer sa tête. Ou, 2d, Dans la tombe, comme cette phrase signifie fréquemment ; comme l'ombre quand elle décline Vers le soir, quand, le soleil se couchant, elle s'évanouit instantanément et irrémédiablement.

Je suis ballotté comme une sauterelle Qui en soi est instable, sautant et se déplaçant continuellement d'un endroit à l'autre, et est facilement chassée à chaque vent. Ainsi suis-je exposé à des changements perpétuels et successifs en moi, et à mille violences et méfaits d'autres personnes et choses.

Continue après la publicité
Continue après la publicité