Ne regarde pas tes affaires — Le mot, que nous rendons étoffe, keli, signifie meubles de toute espèce ; tout ce qui est préparé et fini pour l'usage de l'homme. Et l'expression, qui est particulière dans l'hébreu, comme le montrent les marges de nos Bibles, semble seulement signifier qu'ils ne doivent faire aucun cas de leurs possessions ou de leurs biens mobiliers dans le pays de Canaan.

Chais traduit, NE point d'regrettez Vos meubles, ne regrettent pas ou rancune vos biens meubles. Le rendu de la Vulgate, ne laissez rien de vos meubles derrière, nec dimittatis quidquam de supellectili vestra, est faux, comme le montre clairement la raison donnée dans la clause suivante ; car le bien de tout le pays d'Egypte est à toi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité