Verset 17. Car si je fais cela volontairement ] Si je coopère cordialement avec Dieu, j'ai une récompense , une couronne incorruptible, 1 Corinthiens 9:25. Ou, si je prêche librement cet Évangile sans être un fardeau pour personne, j'ai une récompense spéciale; mais si je ne le fais pas, j'ai simplement une fonction à remplir, dans laquelle Dieu m'a mis, et je peux l'accomplir consciencieusement et réclamer mes privilèges en même temps; mais alors je perds cette récompense spéciale que j'ai en vue en prêchant l'Evangile sans charge pour personne.

Ce verset et le 18e verset ont été traduits de diverses manières: Sir Norton Knatchhull et, après lui, M. Wakefield traduit les deux passages ainsi: Car si je fais cela volontairement, j'ai une récompense; mais si je suis chargé d'un bureau sans mon consentement? quelle est ma récompense alors? faire l'Évangile du Christ, pendant que je le prêche, sans frais, en n'utilisant pas au maximum mes privilèges dans le Evangile .

D'autres rendent le passage ainsi: Mais si je le fais simplement parce que je y suis obligé, je ne décharge qu'une fonction qui est commis à moi , 1 Corinthiens 9:18. Pour quoi serai-je alors récompensé? C'est pour cela, que, prêchant l'Évangile du Christ, je le prêche librement et je ne le prêche pas insiste sur une affirmation que l'Evangile lui-même me donne .

Continue après la publicité
Continue après la publicité