Verset Actes 16:12. Et de là à Philippes ] C'était une ville de Macédoine, sur le territoire des Edones , aux confins de Thrace, situé sur le flanc d'une éminence abrupte. Il tire son nom de Philippe II, roi de Macédoine. Il est célèbre pour deux batailles, menées entre l'armée impériale, commandées par Octavianus , puis Augustus , et Mark Antony , et l'armée républicaine, commandée par Brutus et Cassius , dans lequel ils ont réussi; et une seconde, entre Octavianus et Antony d'une part, et Brutus de l'autre. Dans cette bataille, les troupes républicaines ont été coupées en morceaux, après quoi Brutus s'est suicidé. C'est à l'Église de cette ville que saint Paul a écrit l'épître qui porte encore son nom. Cet endroit est encore en existence, bien que très délabré, et est le siège d'un archevêque.

Le chef-lieu de cette partie de la Macédoine ] Ce passage a grandement intrigué les critiques et les commentateurs. Il est bien connu que, lorsque Paulus AEmilius a conquis la Macédoine, il l'a divisée en quatre parties, μερη, et qu'il a appelé le pays qui se trouvait entre les rivières Strymon et Nessus, la première partie , et a fait d'Amphipolis sa chef-lieu , ou métropole; Philippes n'était donc pas sa chef-lieu . Mais Bishop Pearce a, avec beaucoup de raison, fait valoir que, bien que Amphipolis ait été créé le chef-lieu de celui-ci par Paulus AEmilius, mais Philippi aurait pu être le chef-lieu du temps de saint Paul, qui était deux cent vingt ans après le division par P. AEmilius. D'ailleurs, comme c'est à cet endroit qu'Auguste remporta cette victoire qui le mit en possession de tout l'empire romain, n'aurait-il pas pu donner à elle cette dignité qui était auparavant apprécié par Amphipolis? C'est la manière la plus rationnelle de résoudre cette difficulté; et donc je ne dérangerai pas le lecteur avec les différents modes qui ont été proposés pour alter et amend le texte grec .

Et une colonie ] C'est-à-dire une colonie de Rome; car il paraît qu'une colonie a été plantée ici par Jules César, et ensuite agrandie par Auguste; le peuple, par conséquent, était considéré comme des hommes libres de Rome et, à partir de là, s'appelait Romains , Actes 16:21. La définition juive de קלניא kolonia (car ils ont le mot latin dans lettres hébraïques , comme Saint Luc l'a. Ici, κολωνια, en lettres grecques ) est, une ville libre, qui ne rend pas hommage .

Continue après la publicité
Continue après la publicité