Verset Apocalypse 20:4. J'ai vu des trônes ] Christianisme établi sur la terre, les rois et les gouverneurs étant tous chrétiens.

A régné avec le Christ pendant mille ans. ] Je suis convaincu que cette période ne doit pas être prise littéralement . Cela peut signifier qu'il y aura un état de christianisme long et non perturbé; et l'esprit de l'Évangile prévaudra si universellement qu'il apparaîtra comme si Christ régnait sur la terre; ce qui sera en effet le cas, parce que son Esprit régnera dans le cœur des hommes; et dans ce temps, les martyrs sont représentés comme revivant; leur témoignage étant ravivé, et la vérité pour laquelle ils sont morts, et qui a été confirmée par leur sang, étant maintenant partout répandue. Quant au terme mille ans , c'est un nombre mystique parmi les Juifs. Midrash Tillin , in Psaume 90:15, Rendez-nous heureux selon le jours vous avez affligé nous , ajoute, " par Babylone, la Grèce et les Romains; et aux jours du Messie. Combien sont les jours du Messie? Rab. Elieser , le fils de R José, de Galilée, a dit: Les jours du Messie sont mille ans . "

Sanhédrin , fol. 92, 1, cité par Aruch , sous le mot dit: "Il y a une tradition dans la maison d'Elie, que les justes, que le saint bénit Dieu ressuscitera d'entre les morts, ne retournera pas à la poussière; mais pendant l'espace de mille ans , pendant lesquels le saint Dieu béni renouvellera le monde, ils auront des ailes comme les ailes des aigles et voleront au-dessus des eaux. " Il apparaît donc que cette phraséologie est purement rabbinique. Les Grecs et les Latins ont la même forme de discours lorsqu'ils parlent de l'état des justes et des méchants après la mort. Il y a quelque chose comme ça dans la République de Platon , livre x., P. 322, modifier. Bip., Où, en parlant de Erus, le fils d'Arménius , qui est né après avoir été mort douze jours, et qui a décrit les états des âmes disparues, affirmant "que certains ont été obligés de faire une longue pérégrination sous la terre avant de se lever dans un état de bonheur, ειναι δετηνπορειανχιλιετη, car ce fut un voyage de mille ans ", ajoute-t-il," que, comme la vie de l'homme est évaluée à cent ans, ceux qui ont été méchants souffrent dans l'autre monde et dix fois punition, et donc leur punition dure mille années . "

Une doctrine similaire prévalut chez les Romains; s'ils l'ont emprunté aux Grecs ou aux Juifs rabbiniques, nous ne pouvons le dire.

Ainsi Virgil , parlant du châtiment des méchants dans les régions infernales, dit: -

A omnes, ubi MILLE rotam volvere per annos,

Lethaeum ad fluvium Deus evocat agmine magno:

Scilicet immemores supera ut convexa revisant,

Rursus et incipiant dans les corpus velle reverti

AEN., Lib. vi., 748.

"Mais quand un mille années glissantes est passé,

Tant de temps leur morne châtiment durera,

Des foules entières d'esprits, par le dieu conducteur,

Sont amenés à boire le profond déluge de Lethean

En gros brouillons oublieux, pour dormir les soucis

De leurs travaux passés et de leurs années ennuyeuses;

Que, sans se souvenir de son ancienne douleur

L'âme peut se revêtir à nouveau de chair. "

Comment l'apôtre applique cette tradition générale, ou dans quel sens il peut l'utiliser, qui peut le dire?

Continue après la publicité
Continue après la publicité