Verset Apocalypse 21:8. Mais les craintifs ] δειλοις Ceux qui, pour craignent de perdre la vie ou leur propriété , soit ont refusé de recevoir la religion chrétienne, bien que convaincu de sa vérité et de son importance; ou, après l'avoir reçu, en temps de persécution, ils sont tombés, ne voulant pas risquer leur vie.

Et les incrédules ] Ceux qui résistent contre toute évidence. Et pécheurs , καιαμαρτωλοις, est ici ajouté par une trentaine d'excellents MSS., et se retrouve en syrien, arabe , certains des slaves et en Andreas et Arethas . Sur cette preuve, Griesbach l'a admis dans le texte.

Les abominables ] εβδελυγμενοις Ceux qui sont pollués par un désir artificiel.

Et les meurtriers ] φονευσι Ceux qui enlèvent la vie à un homme pour une cause autre que le meurtre d'un autre, et ceux qui haïssent un frère dans leur cœur.

Et les prostituées ] πορνοις Les adultères, les fornicateurs, les putes, les prostituées et les râteaux de toutes sortes.

Sorciers ] φαρμακοις Personnes qui, par drogues, philtres, les fumigations , c., prétendent produire des effets surnaturels, principalement par une action spirituelle.

Idolâtres ] ειδωλολατραις Ceux qui offrent toute sorte de culte ou de révérence religieuse à autre chose que Dieu. Tous les adorateurs d'images sont des idolâtres dans tous les sens du mot.

Et tous les menteurs ] και πασι τοις ψευδεσι Quiconque dit le contraire de la vérité quand il connaît la vérité, et même celui qui dit la vérité avec la classe intention de tromper c'est-à-dire de persuader une personne qu'une chose est différente de ce qu'elle est réellement, en ne disant qu'une partie de la vérité ou en supprimant une circonstance qui aurait conduit l'auditeur à une fin différente de la vraie conclusion. Tous ceux-ci auront leur portion , το μερος, leur part , ce que leur appartient , leur droit, dans le lac qui brûle par le feu et le soufre . Il s'agit du deuxième décès , dont il n'y a pas de récupération.

Continue après la publicité
Continue après la publicité