Verset 7. Ne soyez donc pas participants avec eux ] N'agissez pas comme vos concitoyens; ni souffrir leur philosophie, en mots vains , κενοις λογοις, avec vide et illusoire doctrines , pour vous égarer du chemin de la vérité.

On a souvent fait remarquer qu'il y avait un grand besoin de telles instructions et mises en garde pour les habitants d'Ephèse. Il semble, d'après Athénée, que ces gens étaient accro au luxe, effémination c. Il nous raconte que la célèbre Aspasia , qui était elle-même de la secte socratique , a apporté un un grand nombre de belles femmes en Grèce, et par leurs moyens a rempli le pays de prostituées , και επληθυνεν απο των ταυτης ἑταιριδων ἡ Ελλας, lib. xiii. casquette. 25. Ibid. casquette. 31, il observe que les Éphésiens avaient dédié des temples εταιρα αφροδιτη, à la prostituée Vénus et encore, cap. 32, il cite Démosthène, dans Orat. contre Neaeram : τας μεν ἑταιρας ἡδονης ἑνεκα εχομεν, τας δε παλλακας της καθ » ἡμεραν παλλακειας, τας δε γυναικας του παιδοποιεισθαι γνησιως, και των ενδον φυλακα πιστην εχειν · "Nous avons putes pour notre plaisir, prostituées pour un usage quotidien et épouses pour la procréation d'enfants légitimes et pour la conservation fidèle de nos biens. " Tout au long de ce 13e livre d'Athénée, le lecteur verra les preuves les plus mélancoliques des pratiques les plus abominables parmi les Grecs , et la haute estimation des prostituées publiques ont eu lieu; les plus grands législateurs et les philosophes les plus sages des Grecs ont soutenu ce système à la fois par leur autorité et exemple. N'est-ce pas en référence à leurs lois enseignement et que l'apôtre dit: Que personne ne vous trompe avec de vains mots ?

Continue après la publicité
Continue après la publicité