Verset 5. Parce qu'il transgresse par le vin ] A partir de la présente traduction, il n'est pas facile de voir la raison ou le sens dans la première clause de ce verset. Newcome traduit: "De plus, comme un homme puissant transgresse par le vin, il est fier et ne reste pas au repos." Houbigant ainsi: "Car lui, bien qu'il soit un méprisant, puissant et fier, mais il n'aura pas de repos."

Nabuchodonosor est ici représenté sous son caractère habituel, fier, hautain et ambitieux ; enivré de ses succès et déterminé à des conquêtes plus étendues; et, comme la grave , ne peut jamais en avoir assez: pourtant, après la soumission de nombreux peuples et nations, il sera abattu et deviendra si méprisable qu'il doit être un proverbe de reproche , et être raillé et méprisé par tous ceux qu'il avait avant d'être asservi.

Et ne peut pas être satisfait ] Lorsqu'il a obtenu tout ce qui est à sa portée, il souhaite plus; et devient misérable, parce que toute limite s'oppose à son ambition insatiable. On dit d ' Alexander : -

Unus Pellaeo juveni non sufficit orbis;

AEstuat infelix angusto limite mundi.

Juv. Sam . X. 168.

Un monde ne suffisait pas à l'esprit d'Alexandre;

Coop'd up, il semblait sur terre et les mers confinées.

Et le poète le ridiculise à juste titre, car enfin le sarcophage a été trouvé trop grand pour son corps!

Continue après la publicité
Continue après la publicité