Verset Luc 7:21. Infirmités et plaies ] La judicieuse note suivante de Bp. PEARCE mérite une attention particulière: "Luc mentionne ici νοσοι, μαϚιγες, leprosias , et πνευματα πονηρα, c'est-à-dire des maladies ou mauvaises habitudes corporelles, des plaies ou des boiteries, et mauvais esprits: d'où nous pouvons conclure que les mauvais esprits sont considérés par lui (qui parle des maladies avec plus d'exactitude que les autres évangélistes) comme des choses différent de tout trouble du corps , inclus dans les deux anciens mots. "

À de nombreux qui étaient aveugles, il a donné de la lumière. ] Plutôt, il a gentiment donné vue - εχαρισατο το βλεπειν; ou, il a gracieusement donné la vue . C'est le sens propre des mots originaux. Dans tous ses miracles, Jésus a fait preuve de la plus tendre miséricorde et gentillesse: non seulement la cure , mais la manière dans lequel il l'a exécuté, l'a fait aimer à ceux qui étaient l'objet de ses respects compatissants.

Continue après la publicité
Continue après la publicité