Verset 21. Ses amis ] Ou, relations . Sur ce verset plusieurs MSS. diffèrent considérablement. J'ai suivi la lecture du syriaque, parce que je pense que c'est la meilleure: οιπαραυτου signifie simplement ses parents, ses frères , c., Voir Marc 3:31 et la phrase est utilisée par les meilleurs écrivains pour désigner parents, compagnons et domestiques . Voir Kypke dans loc.

Ils ont dit: Il est hors de lui. ] Ce sont les ennemis du Christ qui ont soulevé ce rapport; et ses proches, pensant probablement que c'était vrai, allèrent le confiner. Qu'un chrétien néglige le soin de son corps pendant un certain temps, en s'efforçant d'entrer par la porte étroite; qu'un ministre du Christ n'altère sa santé que par ses travaux pastoraux; actuellement «il est distrait»; il n'a «ni la moindre conduite ni la moindre discrétion». Mais qu’un homme oublie son âme, qu’il détruise sa santé par des débauches, qu’il expose sa vie par l’ambition, et qu’il puisse, malgré tout, passer pour un prudent et homme sensible !

Schoettgen soutient que la multitude , et non Christ , est ici destiné. Le Christ était dans la maison: la multitude, οχλος, Marc 3:20, se pressa sur lui pour qu'il ne puisse pas manger de pain. Ses disciples, ou amis, sont sortis, κρατησαι αυτον ( scil . Οχλον,) pour retenir cela , à savoir. la multitude, pour les empêcher de se précipiter dans la maison et de déranger leur maître, qui prenait maintenant un rafraîchissement. Cette conjecture ne doit pas être considérée à la légère.

Continue après la publicité
Continue après la publicité