Verset Psaume 106:39. Et est devenu une putain. ] Par fornication, putain et idolâtrie , l'Écriture exprime souvent idolâtrie et idolâtre agit . J'en ai donné la raison dans d'autres endroits. En plus d'être faux pour le vrai Dieu, à qui ils sont représentés comme fiancés et mariés , (et leurs actes d'idolâtrie étaient des violations de cet engagement solennel), le culte des idoles était fréquemment accompagné de divers actes d ' impureté .

La traduction en anglo-saxon sur est très remarquable: [AS] et ils ont forniqué . En anglo-saxon, [A.S.] signifie feu, enflammer ; [A.S.] à commettre l'adultère . Donc [A.S.] est une prostituée , une putain ; et [A.S.] est de aller une putain , de fornicate ; probablement de [AS], ou [AS] à fire , et [AS], à lie , ou [AS], a glouton ; - un qui couche avec le feu , qui est enflammé par lui, qui est intentionnellement sur l'acte par lequel il est enflammé . Et les mots eux-mêmes ne montrent-ils pas que jadis la prostitution était punie, comme c'est le cas aujourd'hui, par une maladie qui produit la sensation de brûler chez les prostituées malheureuses, qu'elles soient de sexe masculin ou féminin? Et à cette signification, ce qui suit semble particulièrement applicable .

Continue après la publicité
Continue après la publicité