Et il lui dit, dit-il, dit le Seigneur, ... Il n'est pas au sens de son sens, et dans ses propres mots, mais au nom du Seigneur, pour lequel il avait autorité, qu'il pourrait avoir le plus grand poids avec Achab:

parce que tu as laissé sortir de ta main un homme que j'ai nommé à la destruction totale; Signification Benhadad; ou "l'homme de mon anathème ou de mon malédiction" W; maudit de Dieu pour son blasphème de lui, et dévoué par lui de ruiner sur ce compte; ou "de mon filet" X, étant par sa providence introduisant un filet ou un nœud nœud à APHEK, dont il n'aurait pas pu s'échapper, n'avait pas Achab le laisser partir:

donc ta vie va aller pour sa vie; Comme il l'a fait bientôt, et que par la main d'un soldat syrien, 1 ROIS 22:34 ,.

et tes gens pour son peuple; Ce qui a été rempli par Hazael King de Syrie, les péchés d'Israël leur rendu méritant les calamités qu'ils ont endurées par ses moyens, voir 2 ROIS 8:12 .

W יש רמי "Vir anathematis Mei", Montanus, piscator. x "Vir Retis Mei"; Donc, certains dans Vatable.

Continue après la publicité
Continue après la publicité