Par conséquent, frères, nous avons été réconfortés, vous, vous, ... ou "en toi", comme la Vulgate version latine; ou "de toi", comme l'arabe; ou "par vous", comme le syriaque; ou "pour toi", comme éthiopique; C'est-à-dire en tenant compte de ce qu'ils avaient entendu, soit par ce qu'ils avaient entendu, soit en avoir entendu parler. Cela a donné une abondante consolation.

Dans toutes nos afflictions et notre détresse: lesquelles ils ont rencontré Corinthh, où l'apôtre a travaillé avec ses propres mains et le fédéra à ses propres moyens et les nécessités des autres, et se sont très opposées, reprochées et persécutées; Voir Actes 18:3, mais la nouvelle de la bonne succession et de la condition Les Thessaloniciens étaient un grand soulagement et réconfort pour lui, en particulier leur foi:

Par votre foi: par le rapport de celui-ci, qu'il s'agissait d'une croissance excessive et qu'ils ont marché dans la vérité; Voir 1 Jean 5:4. La copie d'Alexandrie se lit comme suit: "Dans toutes vos détresse et affliction, et par votre foi.".

Continue après la publicité
Continue après la publicité