Et Absalom, son frère lui dit, ... soit la rencontrant dans la rue, ou plutôt quand venir chez lui:

Hath Amnon Thy frère a été avec toi? été impoli avec toi, et se doublé avec toi, qui est la signification de cette expression modeste; qu'il devinait, avoir entendu parler d'elle être envoyé à sa maison et connaître sa disposition lubrique et la voyant dans une telle condition d'abandonner: il l'appelle Aminon, car c'est donc dans le texte hébreu et pas Amnon, en passant de mépris, comme Kimchi observe:

Mais maintenez maintenant ta paix, ma soeur; Soyez silencieux, ne prenez aucun avis de cette question, ne rien dire au roi, ni à aucun autre, ne le garderez pas dans votre poitrine et faites-la facile:

Il [est] ton frère, ce n'est pas cette chose; C'est ton frère qui l'a fait, et pas si honteux comme une personne méchante, fait dans la chaleur de la convoitise et une jeune fille, et devrait être pardonnée; En outre, pour la divulguer, cela apporterait une disgrâce sur toute la famille, et aucune récompacité ne serait obtenue en racontant au roi de celui-ci, puisqu'il était son fils, son premier-né et héritier à la couronne; Ceci a dit non pas d'amour d'Amnon, mais désireux de gratifier la vengeance privée sur lui lorsque l'occasion devrait servir.

Alors Tamar est resté désolé dans la maison de son frère Absalom; Ne voyant aucune entreprise, étant rempli de chagrin et de honte, et aucun ne s'appliquait à elle en tant que prétendant, sachant qu'elle a été viciée; Depuis combien de temps elle a poursuivi ici ou a vécu après cela, n'est pas certain; Aucune mention n'est faite d'elle après.

Continue après la publicité
Continue après la publicité