[C'est] bien que tu fassibles à emporter cela, .... Ce conseil, en tant que version arabe, dans les différentes branches de celui-ci; ni être trop juste ou méchant, et sur beaucoup sage ou stupide; Pour éviter l'un et l'autre, garder clairement des extrêmes et poursuivre le chemin qui est le plus sûr; Un tel conseil que ceci est juste de déposer, d'embrasser et de tenir rapidement;

oui, aussi de ce retrait pas à la main; de ce qui suit concernant la peur de Dieu; ou "ceci [et] ceci" peut être rendu "ceci [et]" C. "C, et le sens-être, déposez-vous, c'est-à-dire la dernière partie de l'avis, à ne pas être trop méchante ou stupide, qui est souvent la cause d'une mort immature; et ne relâchez pas et ne vous en évoliez pas en ce qui concerne cet autre et la première partie, ne pas être trop juste ou sage;

car il craignait que Dieu ne sortira à tous; ou échappez-les tous; La phrase est devenue rabbinique, c'est-à-dire qu'il sera libre ou exempte de tous; de plus de justice et sur une grande sagesse, et sur une grande méchanceté ou sur beaucoup de folie; La peur de Dieu, qui est le début de la sagesse, est la meilleure conservatrice et antidote contre ces choses; Pour un homme qui craint que Dieu soit humble et renonce à sa propre justice et se méfie de sa propre sagesse; Il craint de commettre le péché et de frimer la folie.

C Ainsi Broughton, Rambachius et d'autres.

Continue après la publicité
Continue après la publicité