Malheur à eux qui descendent en Égypte pour l'aide, ... ou, "O YE qui descendent", c. Ce que sont pauvres créatures stupides! Et à la fin ce que vous serez misérables et misérables! Telles étaient les dirigeants et les gens juifs qui se sont rendus eux-mêmes ou envoyèrent des ambassadeurs au roi d'Égypte, de leur fournir des hommes et des chevaux contre le roi d'Assyrie, contrairement au commandement express de Dieu, qui les interdisent de retour en Égypte; et qui montraient leur indignement de la délivrance de là et leur ne pas avoir un sens déterminé de cette miséricorde sur eux; ainsi que leur le font, les a exposés au danger d'être attiré par les superstitions et les idolâtres de cette personne:

et rester sur les chevaux et faire confiance aux chars, car [ils] sont nombreux; et dans les cavaliers, parce qu'ils sont très forts; avoir leur dépendance et leur confiance en la force et le nombre de cavaliers des Egyptiens:

Mais ils ne cherchent pas au Saint d'Israël, ni ne cherchent pas le Seigneur; Ils n'ont pas regardé le Seigneur avec un œil de foi, ni le chercher de la prière et des supplications; Ou demander un avocat ou un enseignement de lui, car le Targum paraphrase la dernière clause; afin que leur péché repose non seulement dans leur confiance dans la créature, mais dans leur négligence de l'Éternel lui-même; de sorte que toutes ces personnes sont stupides et misérables, qui font confiance à une branche de chair, qui font confiance à la créature agir, dans leur propre justice, devoirs et services, et n'ont aucune considération au Saint d'Israël, à la sainteté et la justice du Christ, néglige que, et ne le soumettez pas; Ainsi, le Targum interprète l'ancienne clause de la Parole du Saint d'Israël, le mot essentiel Christ.

Continue après la publicité
Continue après la publicité