Et Hadoram, et Uzal, et Diklah. La postérité de Hadoram, de la ressemblance du nom et du son, pourrait sembler être les Adramitae de Ptolemy F, mais Bochart G pense qu'ils sont la drimati de Pline H, qui habitait dans le coin extrême de l'Arabie, à l'est, près de les Macae, qui étaient au détroit du golfe Persique; Et il observe que le promontoire extrême de ce pays s'appelait Corodamum, par transposition des lettres "D" et "R": Uzal a donné le nom à une ville qui est toujours appelée; Pour R. Zacuth, j'ai dit que les Juifs qui ont habité à Yaman, le royaume de Sheba, appelent Samea, qui est la capitale du royaume de Yaman, Uzal; Et qui raconte également qu'il y a un endroit appelé Hazarmaveth à cette journée, de quoi voir Genèse 10:26 Le royaume dans lequel l'Uzal est dit par lui d'être la partie sud de l'Arabie Felix , comme Yaman signifie, d'où viendra la reine du sud,.

Matthieu 12:42 et Uzal ou Auzal, alors que les Arabes le prononcent, sont les mêmes que les Grecs appellent Ausar, changeant "L" dans "R"; Par conséquent, la mention est faite par Pline K de Myrrh d'Ausar, dans le Royaume des Banites, un peuple des Arabes, où était un port de lui appelé Ocila L, par Ptolémée, Ocelis M, et par Artemidore à Strabo, Acila N, Et peut-être était le port de la ville d'Uzal, au nom de laquelle il porte une certaine ressemblance: Diklah signifie un palmier, dans le chaldee ou la langue syriaque, avec quel type d'arbres arabes abondaient, en particulier le pays des Minaei, comme Pline o se rapporte; pourquoi Bochart P pense-tellement que la postérité de Diklah avait son siège, plutôt qu'à Phaenicon ou à Diklah, ainsi appelée de l'abondance de palmiers qui se croîchait là-bas, qui était à l'entrée en Arabie Félix à la mer Rouge, dont Diodorus Siculus q fait mention; et ARTEMIDORUS à Strabo R parle d'un lieu appelé posidium, en face des troglodytes, et où le golfe arabe se termine, où les palmiers ont progressé de manière merveilleuse, sur le fruit de laquelle les gens vivaient, où était un phaenicon, ou continué des palmiers; Et ici est placé par Ptolemy S un village appelé Phaenicon, pareil avec Diklah.

F UT UT Supra. (Géographique. L. 6. c. 5.) G UT Supra (Phaleg. L. 2.) c. 20. h Nat. Hist. l. 6. c. 28. Je juchasin, fol. 135. 2. K NAT. Hist. l. 12. c. 16. l lb. c. 19. M UT Supra. (Géographique. L. 6. c. 5). Alors plin. Nat. Hist. l. 6. c. 23. N Geographe. l. 16. p. 529. O Nat. Hist. l. 6. c. 28. p ut supra. (Phaleg. L. 2. c. 22.) q bibliothèque. l. 3. p. 175. R Géographe. l. 16. p. 34. U UT Supra. (Géographique. L. 6. c. 5.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité