Allez-y à cette fête, .... suggérant qu'il ne les aurait pas pu rester pour lui ou s'emparer de son compte: il les encourage à monter et à observer ce festival; pour la loi cérémonielle n'était pas encore abolie; Et bien qu'ils soient des hommes charnels et ne comprenaient pas ce qu'il a permis de caractériser: et donc des personnes non régénérantes devraient y assister sur les moyens sortants, comme l'audition du mot, c. Bien qu'ils ne comprennent pas cela, cela peut être que Dieu peut en faire l'utiliser, pour l'éclairage de leurs esprits; Et bienheureux sont-ils qui attendent les portes de la sagesse, et il trouve Christ, et la vie et le salut de lui:

Je ne vais pas encore jusqu'à ce que ce festin; Cette clause, dans l'une des copies de Beza, est entièrement laissée de côté; et dans certains, le mot "ceci" n'est pas lu; Et dans d'autres, il est lu: «Je ne vais pas à ce festin»; laissant dehors le mot "encore"; et ainsi lire les versions latines et éthiopiques de Vulgate; et la version PERSIC uniquement, "Je ne monte pas"; Ce qui a occasionné de porphyre, ce grand ennemi du christianisme, de reprocher le Christ, comme coupable d'inconstance, ou d'un mensonge, puisqu'il s'est ensuite mis en place: mais dans presque toutes les copies anciennes, le mot est lu; et donc c'est par chrysostome et non nus; et au même sens que les versions syriaciennes et arabes le rendent, "je ne monte pas maintenant à ce festin"; c'est-à-dire juste à cette heure même, ce jour-là ou une heure: qui est tout à fait cohérent avec ce qui est ensuite dit,.

pour mon temps n'est pas encore complet. ne pas mourir, ou être glorifié, mais pour aller à la fête.

Continue après la publicité
Continue après la publicité