Délivrez donc leurs enfants à la famine, .... Pour être affamé et périr, comme ils se trouvaient dans le siège de Jérusalem, à la fois par les Chaldéens et les Romains:

et verser leur [sang] par la force de l'épée: ou, "sur les mains de l'épée" F; au moyen de cela; c'est-à-dire le sang des parents des enfants; laissez le seul périr par la famine et l'autre par l'épée; Ce qui, lorsque vous poussez dans un homme, le sang jaillit et court sur l'épée à la poignée de celle-ci:

et laisser leurs femmes se deuilèrent de leurs enfants et [être] veuves; laissez-les avoir ni maris ni enfants; que ce dernier pourrait être un réconfort pour eux, quand ils avaient perdu leur mari; Mais être dépouillé de ceux-ci aussi, l'affection et la détresse doivent être plus importantes:

et laisser leurs hommes être mis à mort; ou "tuer avec la mort" g; avec la peste, comme Kimchi l'interprète à juste titre; Voir Apocalypse 6:8; Jarchi le comprend de l'ange de la mort; Voir Hébreux 2:14;

[Laisser] leurs jeunes hommes [être] tué par l'épée au combat; telle étant couramment employée dans le service militaire, comme étant les personnes les plus appropriées.

F ידי חרב "Super Manus Gladiii", Montanus, Schmidt. g יהיו הרגי מות "Occisi morte", Pagninus, Montanus, "I.e. Peste" Schmidt; "Occisi mortis", cocceius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité