Par conséquent, prophétiez-les contre eux tous ces mots et leur dis-leur, ... Ce qui suit, ainsi que déclarer tout ce qui est déjà parlé concernant la Coupe de Fury, toutes les nations doivent boire:

Le Seigneur rugira de haut: du ciel, comme un lion, dans des nuites violentes de tonnerre; ou dans de telles dispensations terribles de sa providence, comme cela sera très incroyable et terrifiant:

et prononcer sa voix de sa sainte habitation; du ciel, comme avant; et bien que ce soit terrible, mais assez cohérent avec sa sainteté et sa justice:

Il va puissamment rugir son habitation; Le temple de Jérusalem, où il avait sa résidence; Mais maintenant devrait être déserte par lui et ressentir les effets de sa colère dans la destruction et la désolation de celui-ci: ou plutôt, depuis que l'adresse est faite aux nations du monde, et non aux Juifs, il peut être rendu, " dans "ou" hors de son habitation "Q; et alors concevoir le ciel, comme avant; et toutes ces expressions sont destinées à montrer à la fois la certitude et la territeuse de la dispensation;

Il donnera un cri, car ils marchent [les raisins], contre tous les habitants de la terre; ou, "répondez à un cri" R; Donnez le début de la bataille contre les habitants de la Terre, comme le général d'une armée; Ce qui est accompagné d'un cri, comme celui qui est fabriqué par des ouvriers dans la presse à vin, pour s'en encourager les uns aux autres pour aller au plus gaiement de leur travail.

Q ל נוהוו «dans Habitaculo Suo», Junius Tremellius "VEL [ex Habitaculo]", Gâtaker, Schmidt. הידד ידד יענה "heededectebit", Schmidt; "Celeusma heavebit", Gâtaker.

Continue après la publicité
Continue après la publicité