Et le Seigneur dit à Joshua, que ce soit lorsque lors de la marche, et pendant qu'il poursuivait dans son voyage à l'aide des Gibeonites, ou plutôt avant de partir; Et il est hautement probable qu'il a consulté le Seigneur à cette occasion, après avoir eu un doute sur son esprit, s'il devrait aller à leur aide, car la ligue entre eux a été obtenue par fraude; Et les mots peuvent être rendus, "et le Seigneur a dit" N: avant de partir avec ses hommes de guerre:

craignez-les pas; Les cinq rois et leur armée combinée:

car je les ai livrés dans ta main; avait décidé de le faire et qui était aussi certain que si cela avait été fait:

Il n'y aura pas un homme d'entre eux se tiennent devant toi; mais être soit coupé, soit obligé de fuir.

N ויאמר "et Dixerat", Masius, Drusius, Junius Tremellius, piscator.

Continue après la publicité
Continue après la publicité