Et si nous ne l'avons pas fait [plutôt] pour la peur de [cette] chose, ... Jusqu'à présent, ils suggèrent qu'ils de le faire, afin de passer du pur culte de Dieu et d'introduire un culte idolâtre, que cela était de se protéger contre tout ce genre pour l'avenir; Et par la peur de cela et de l'anxiété et de la détresse de l'esprit, de peur d'un peu de temps ou d'une autre, il ne devrait y avoir de tentation dans leur postérité, avait-ils construit cet autel:

Dire, à temps pour venir, vos enfants pourraient parler à nos enfants; Ou "demain" M, dans une courte période après la tête, et la nôtre, est posée dans la tombe, votre postérité nous accueillera:

Dire, qu'avez-vous faire avec le Seigneur Dieu d'Israël? Vous êtes des étrangers et des étrangers du Commonwealth d'Israël, vivez dans une terre étrangère et non dans la terre, de Canaan; Sont séparés de nous par la rivière Jordan, sont des personnes différentes de nous et n'ont rien à voir avec le tabernacle du Seigneur, et le service de celui-ci, ou avec l'autel de l'Éternel, pour offrir un sacrifice dessus. Maintenant, alors qu'ils sont rentrés dans leur propre pays ou quand ils sont arrivés, de telles pensées anxieuses et craintes se levèrent dans leur esprit, qu'ils ont communiquées les unes aux autres et pensaient à cette opportunité d'empêcher ce qui serait si fatal à leur postérité. Le tagum est,.

"Vous n'avez aucune partie dans la parole du Seigneur Dieu d'Israël; ''.

Voir Jean 13:8.

M מחר "CRAS", Pagninus, Montanus, c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité