Car il est écrit, ... dans Psaume 91:11 "Il donnera à ses anges chargés sur toi, pour garder la toie; et dans leurs mains, ils te porteront dessus, de peur de tout Il faut dresser ton pied contre une pierre. " C'est une observation faite il y a longtemps par Jerom, sur Psaume 91:11 que Satan, en citant ce texte, a laissé de côté la clause intermédiaire,.

garder la teee de toutes tes manières, qu'il savait était contre lui et n'a pris que ce qui lui faisait pour lui; et sur Matthieu 4:6 Il observe que cette prophétie ne concerne pas le Christ, mais tout homme saint; Par conséquent, le diable a mal interprété les Écritures; et cela avait-il certainement savoir que cela est écrit concernant le Sauveur, il aurait dû avoir cité ce qui suit: "Tu marches sur le lion et les adversaires, le jeune lion et le dragon shalt tu piétiné sous les pieds": et dans ces observations , il a été suivi de nombreux interprètes; Mais Surnhusius, je ne suis pas satisfait d'eux, surtout avec ce qui respecte le mode de citation, laissant des mots et non pas en mentionnant les autres qui suivent; puisque une telle façon de citer est parfaitement d'accord avec la méthode des médecins juifs; qui estiment un mot d'un passage cité tout ce qui suit, si cela fait à cet effet, tout comme s'il était cité, et d'être tellement comptabilisé; et puisque, si une telle méthode est blâmée digne, le Christ, les évangélistes et les apôtres doivent également être blâmés, voyant qu'ils utilisent fréquemment la même chose, qui ne peut jamais être autorisé à: En plus, supposant que la clause omise a été ajoutée, il demande-t-il Quel avantage ce serait? Étant donné que les deux versets sont liés ensemble tels qu'ils le sont, le sens de la providence et de la préservation de Dieu, est suffisamment clair et complète: et je dois avouer, bien que j'ai poursuivi l'observation ci-dessus, dans la note sur.

Matthieu 4:6 En ce qui concerne la comparaison des évangélistes ensemble, ce n'est pas un cas clair pour moi, que Satan a laissé sortir, ou si une chose du tout; Mais cela semble plutôt que les mots sont mis, car les évangélistes eux-mêmes pensaient à les transcrire, dans lesquels ils ne sont pas exactement pareils; plus est laissé par un, que par un autre; Matthew laisse toute la clause: "Teine de toutes tes habitudes"; mais Luke ne omote que ces mots, "de toutes les manières": mais je suis toujours d'opinion, que le passage est applicable au Christ, quant à tout homme saint homme, mais il semble que Satan n'ait pas échoué, ni dans la manière de citer IT, ni dans l'application de celui-ci à Christ; Mais en le lisant dans un but méchant, encourager une action inacquérante et criminelle, être un dieu tentant; Lorsque le texte ne concerne que la préservation des bons hommes de la manière du devoir, de confiance dans le Seigneur; Et ce qui est confirmé par la réponse du Christ, qui ne prend aucune notification d'une citation défectueuse du passage, ou de la mauvaise application de celui-ci, quant à sa personne; suggère seulement, en s'opposant à une autre Écriture à lui, que ce qu'il avait produit, était à un but erroné et méchant; et de le prendre en son sens, serait de tenter Dieu, Matthieu 4: 6 .

I BIBLOS KATALLAGES, p. 210, 211.

Continue après la publicité
Continue après la publicité