Mais ces usines ont dit entre eux, c'est-à-dire dans la version PERSIC, "quand les commodes de la vigne ont vu le fils du Seigneur du vignoble": agréablement à Matthieu 21:38

C'est l'héritier; C'est-à-dire que "du vignoble", car la version PERSIC l'exprime, ils le connaissaient par les prophéties de l'Ancien Testament qui l'avaient décrit, et par les miracles qui ont été forcés par lui; Et ils ne pouvaient pas nier mais que le vignoble de la maison de Juda lui appartenait et il était héritier à l'héritier du trône d'Israël; Bien qu'ils ont refusé de l'embrasser, avouez-le et déclarons pour lui: mais, d'autre part, dit,.

Venez le tuer et l'héritage sera la nôtre; C'est-à-dire que "le vignoble" et la version PERSIC lisent à nouveau. Les prêtres, les scribes et les aînés du peuple consultaient ensemble pour enlever sa vie, avec ce point de vue: qu'ils pourraient continuer dans la possession tranquille de leur nation, de leur temple et de culte, dans le bureau qu'ils portaient et dans les privilèges qu'ils PARTIE DE; et que les Romains pourraient ne pas venir et emporter leur place et leur nation, Jean 11:47 ;

Matthieu 21:38.

Continue après la publicité
Continue après la publicité