Et il les a frappés de manière frappante, ... ou les réprimanda avec véhémence, comme les versions syriques et arabes le rendent; ou les menaça beaucoup et véhémentes, comme la vulgate latin et l'éthiopique. La version PERSIC le rend "menacé beaucoup"; les deux diables qui l'avouaient et les nombreux cicatrisaient de leurs maladies: il leur a donné une charge stricte et sévère,.

qu'ils ne devraient pas le faire savoir; ou «son travail», comme l'arabe, ses miracles: il ne cherchait pas de vain gloire et d'applaudissements populaires, et n'a pas besoin de témoignage des hommes ou des diables; Et surtout n'a pas choisi ce dernier, de peur que ses ennemis ne le transportent, comme ils l'avaient familiarisé, comme ils l'ont fait.

Continue après la publicité
Continue après la publicité