Et voici, il y a apparu à eux, .... les disciples:

Moïse et Elias; Moses le donneur de la loi et Elies l'un des chefs des prophètes: l'un d'entre eux était mort près de mille cinq cents ans et l'autre avait été rattrapé au paradis, environ neuf cents ans avant cela. Les Juifs parlent parfois de ces deux comme ensemble. Ils disent c,.

"Que la Shekinah ne descend jamais ci-dessous, mais ואליהו," Moses et Elias "monte ci-dessus. ''.

Oui, ils s'attendent à ce que ces deux deux viendront ensemble à l'heure future; Pour qu'ils représentent donc un dieu qui dit à Moïse;

"Moïse, comme tu as donné ta vie pour eux (les Israélites) dans ce monde, alors à temps pour venir (les jours du Messie) quand je vais apporter Elias le prophète, ככחת.

יכם באין, "Vous deux viendrons ensemble". '' '.

Maintenant, ils sont venus. Luke dit, ils sont apparus "dans la gloire": dans des corps glorieux, dans une gloire sur leur corps; Comme, bien que inférieur, au corps glorieux du Christ, maintenant transfiguré: qu'ils soient apparus dans leurs propres corps réels, il est sans doute nécessaire; sur le corps d'Elie ou Elias, il n'y a aucune difficulté; Puisqu'il a été porté de l'âme et du corps au ciel, il mourut pas, mais a été changé; Et depuis depuis que je suis resté dans un corps glorieux, dans lequel il est sans doute apparu maintenant: et pourquoi cela ne devrait pas être le cas de Moïse, ni pourquoi il devrait apparaître dans un autre organe et non le sien, je ne vois pas; Pour bien qu'il soit mort, il a été enterré par le Seigneur et aucun homme ne connaissait jamais la place de son sépulcre; Et il y avait un différend sur son corps, entre Michael et le diable, tous des circonstances rares: afin que ce soit, que son corps était, rapidement après sa mort, leva et la restauré à lui; Ou à ce moment-là, comme engagement de la résurrection des morts, la transfiguration de Christ était de sa gloire. Les Juifs ont une notion que Moïse n'est pas mort, mais est monté, et se trouve et se dresse à Dieu, dans le plus grand ciel e: l'apparition de ces deux avec Christ, était de montrer que Christ est la fin de la loi et des prophètes ; qu'il y a un accord complet entre lui et eux et qu'ils ont pleinement accompli en lui; et montre aussi qu'il n'était ni Elias, ni aucun des prophètes, comme certains l'ont pris pour être; Comme il leur était distinct, et le chef et plus glorieux que n'importe lequel d'entre eux. Si cela devrait être demandé; Comment les disciples sont venus les disciples pour connaître ces deux être Moïse et Elias, puisqu'ils ne les ont jamais vus auparavant, ni des statues ou des photos d'eux, ils ne sont pas autorisés parmi les Juifs; Les comptes de ceux-ci dans les Écritures ne semblent pas non plus suffisamment pour les diriger vers une telle réflexion; En particulier, depuis par leur glorification, ils doivent être considérablement modifiés: il peut être répondu, ils les connaissaient, soit par une révélation divine immédiate, soit par le discours qui se passait entre eux et Christ; Car il suit,.

parler avec lui. Les Juifs parlent souvent de l'apparition d'Elias à leurs médecins et de son conversation avec eux et leur enseignent. Que cela soit fait avec la conception pour réduire la gloire de cette apparition, je ne dirai pas; Cependant, ils ne peuvent pas raisonnablement s'opposer à la probabilité de ce compte, puisqu'ils le rendent si fréquent entre eux; Bien qu'ils le considèrent comme une grande faveur, et que de tels hommes saints sont livrés, prennent une instance ou deux: ils disent donc f d'une personne donnée,.

"Lo! L'homme pieux, que Elias a utilisé משתתי בהדיה," Converser avec ". ''.

Et ailleurs il est dit g,.

"R. Phineas et R. Mari, les fils de R. Chasda, étaient des hommes pieux, ואליהו מדבר רמהם," et Elias parlaient avec eux "et ils étaient des prêtres.".

Ce que Moïse et Elias parlaient avec notre Seigneur à propos, est exprimé par Luke, Luc 9:31 .

c t. bab. Swucco, fol. 5. 1. D Debarim Rabba, sect. 3. FOL. 239. 2. E T. BAB. Sota, fol. 13. 2. Maimon. Prafat. adder zeraim dans Talmud. fol. 86. 4. F T. BAB. Bava Bathra, Fol. 7. 2. G Juchasin, Fol. 101. 1. Vid. fol. 79. 1. 118. 2. 13. 132. 1. T. BAB. Cetubot, fol. 106. 1.

Continue après la publicité
Continue après la publicité