Car elle a versé cette pommade, qui était si très précieuse et coûte tellement,.

Sur mon corps: pour être versé sur sa tête, il a couru sur tout le corps.

Elle l'a fait pour mon enterrement; pas pour l'inhumation de son corps, mais pour l'embaumement de celui-ci, avant cela: les Juifs avaient l'habitude d'embauler leurs morts, de montrer leur respect constant au défunt et de leur conviction de la résurrection; au moins non seulement non seulement les lavages pour les laver, mais les ointer avec de l'huile; Pour donc exécuter un de leurs canons I:

"Ils font toutes les choses nécessaires aux morts, (c'est-à-dire le jour du sabbat,) ין," ils l'oignent ": c'est-à-dire que Bartenora ajoute," avec de l'huile "; et ils le lavent;".

Mais le corps du Christ, quand mort, ne devait pas être aussi utilisé: les femmes l'avaient envisagé et préparé des matériaux pour cela, mais le sabbat se pose, ils se reposaient selon le commandement; Cependant, selon ce canon, ils pourraient l'avoir oints, mais ils attendaient jusqu'à ce que le sabbat soit fini; Et tôt le premier jour, le matin, ils sont venus au sépulcre, afin de le faire, mais il était trop tard, Christ était ressuscité; Voir Luc 23:56. Maintenant, cette femme avait une certaine révélation à elle, que la mort de Christ était proche de la main et elle craignait, ou elle savait qu'elle ne devrait pas être capable de l'oindre quand mort; et par conséquent, comme la marque l'a fait ", a-t-elle fait ce qu'elle pouvait; elle est venue au fait de l'oindre mon corps à l'enterrement",.

Marc 14:8: Ou si elle n'avait aucune connaissance de tout cela, ni aucune intention de ce type, le Saint-Eston la dirigea à cette action, avec ce point de vue, pour la réalisation de ces rites funéraires avant d'être mort; Et ainsi, la version syriaque le rend ", elle l'a fait, יך דלקקקרני, comme il était pour m'enterrer".

J'ai mal. Sabbat, c. 23. Sect. 5.

Continue après la publicité
Continue après la publicité