Et Balak a dit à Balaam, qu'est-ce que tu m'as fait à moi? ... ou "pour moi" F; rien du tout, pour répondre à son but, ou sa fin en envoyant pour lui;

Je t'ai pris pour maudire les ennemis des miens: alors il appelle les Israélites, bien qu'ils ne l'avaient jamais fait de mal; Ni commis des actes d'hostilité à l'encontre de lui et n'a montré aucune intention de commettre; Nay, a été interdit par le Seigneur leur Dieu de se battre au combat avec lui et son peuple;

et voici, tu les as bénis complètement; ou, "en bénédiction béni" G, n'a rien fait d'autre que de les bénir, et cela avec beaucoup de bénédictions, ou les prononcé bénis et prophétisé de leur bénédiction, pour leur nombre, leur sécurité et leur bonheur, non seulement dans la vie, mais à et après la mort.

F לי "pro moi". g ברככ ברך "Benedixisti Benedicendo", Pagninus, Montanus, Piscator.

Continue après la publicité
Continue après la publicité