Pas que je parle à l'égard de la volonté, ... l'un des problèmes de volonté en eux; de leur lenteur et de leur archette dans leur soin de lui, repoussez-le aux autres, en prenant soin de lui de tous; Cela ne lui a donné aucune inquiétude, il ne l'a pas pris malade, sachant et possédant de moins que le moindre de tous les saints: ou de son propre besoin avant que ce présent présent ne vienne; et son sens est qu'il ne s'est pas exprimé avec tant de joie, à cause du pénurie et de la détresse qu'il était avant que les choses ne soient venues à lui qu'ils ont envoyé; car il n'était pas dans le besoin; Bien qu'il n'ait rien eu, il possédait toutes choses et était aussi heureux et aussi confortable un cadre, et en tant que contenu alors que maintenant:

car j'ai appris dans quel état je suis, [avec qui]] est de contenir du contenu; ou "être suffisant", comme la vulgate latin latine le rend; ou que cela suffit pour moi que j'ai, car la version syriaque le rend; car le mot utilisé ici signifie être autonome, ou d'avoir une suffisance à soi-même, ce qui, dans le sens strict de la phrase, n'est que Vrai de Dieu, qui est "el-shaddai", Dieu tout suffisant; Mais, dans un sens inférieur, cela est vrai de tels qui sont satisfaits de leur état actuel et de leur état, avec des choses telles qu'elles disposent, qu'elles soient plus ou moins, et pensent qu'elles en ont assez, comme le faisait vieille Jacob, Genèse 33:11; et de telles personnes ont une sorte de suffisance de suffisance; Ils sont reconnaissants pour tout ce qu'ils ont, que ce soit peu ou plus, et dans chaque état, que ce soit d'adversité ou de prospérité; et soumis tranquillement et patiemment à la volonté de Dieu et prennent et supporterai gaiement tout ce qui leur est attribué comme une partie; Et un tel était l'apôtre: il était non seulement content de la nourriture et des vainqueurs, et de telles choses qu'il l'avait, mais même lorsqu'il n'avait rien du tout; quand il n'avait ni pain pour manger ni vêtements à porter; Quand il était à la faim et à soif, dans le froid et la nudité, comme il était parfois son cas; Et par conséquent, il ne dit pas ici qu'il avait appris à se contenter de telles choses qu'il l'avait, mais εν oοις ειμι, "dans ce que je suis": et ce qu'il n'avait pas par nature, mais par Grace; Ce n'était pas naturel, mais adventice pour lui; Ce n'était pas ce qu'il avait acquis par son industrie, mais ce qu'il avait "appris"; et que pas à l'école de la nature et de la raison, alors qu'un homme non régénéré; Ni au pied de Gamaliel, alors qu'il s'en entraînait sous lui dans la loi de Moïse et dans les traditions des aînés; Mais il l'a appris de Dieu et l'a appris par la révélation du Christ et, sous les enseignements de l'Esprit de Dieu, et que, à l'école d'affliction, par un train d'expériences, de nombreux chagrins, afflictions et détresures; car cette leçon est apprise tout à fait contraire à toutes les règles et aux motifs des hommes, pas par la prospérité, mais par l'adversité: Beaucoup sont les choses qui peuvent exciter et encourager l'exercice de cette grâce céleste, où elle est forée; comme la prise en compte de la volonté inaltérable de Dieu, selon laquelle l'état et la condition de chaque homme sont réglés, et donc ce que Dieu a rendu tordu ne peut jamais être fait droit; Et de notre cas quand nous sommes venus dans le monde et que ce sera quand on sortons de celui-ci, nu et nu dans les choses de ce monde; et de notre indignité de la moindre pitié à la main de Dieu: ajoutez-la à laquelle, la prise en compte de Dieu étant notre part et dépassant une grande récompense; d'avoir un intérêt pour le Christ et toutes choses en lui; et des bénéfices et des plaisirs d'une vie de contentement; et des promesses que Dieu a apportées à ce type; et de la future gloire et de bonheur qui sera bientôt apprécié: de sorte qu'un croyant puisse dire, qui a la plus petite pittance des jouissements terrestres, cela, avec une alliance Dieu, avec un intérêt pour Christ, avec la grâce et le ciel ci-après, est suffisant.

Continue après la publicité
Continue après la publicité