Whoso méprise la Parole doit être détruite, ... la Parole de Dieu. Soit Christ, le mot essentiel; qui doit être un grand mal, considérant la dignité de sa personne; Grande ingratitude, compte tenu de la grâce de son bureau; Très dangereux, compte tenu de ce qu'un mot rapide, net et puissant, il est: et peut être dit de le mépriser qui méprise ses ministres et l'évangile prêché par eux; et qui peut être signifié par le mot, qui étant la Parole de Dieu et de la vérité, la Parole de justice, paix, vie et salut; et est pour eux qui périr la folie; Et à qui c'est le cas, ils périront et punir de la destruction éternelle, pour leur mépris et la désobéissance. Ou le mot écrit peut être signifié, les Écritures, qui sont données par inspiration de Dieu et devraient donc avoir eu la plus grande révérence; et pourtant sont grandement méprisés et méprisés par l'homme du péché et ses partisans; Qui a mis en place et préfère leur traditions non écrites à eux, et ne les rendez donc aucun effet: de tels faux enseignants, qui les méprisent ou les abusent, ils apportent des destructions à elles-mêmes; Pour que les mots puissent être rendus, "apportera une destruction à lui-même", ou recevra le détriment de celui-ci: donc le targum, du mot lui-même; la version syriaque, "par elle"; et la version arabe, "par le commandement lui-même"; par les menaciers dedans, et selon eux: ou, "à cause de cela"; à cause du mépris de celui-ci;

Mais celui qui craint le commandement; reçoit le mot avec respect, tremble; craint Dieu et garde ses commandements et craint de les casser: il.

doit être récompensé; avec de bon, comme l'ajout de Targum; Pour garder les commandements de Dieu, il y a une grande récompense: ou «jouira de la paix» ou «être en sécurité» K; Pour une grande paix, ont-ils ceux qui aiment la loi de Dieu et le servent: ou, «doit être sonore [et] dans la santé» L; quand ceux qui le méprisent "doivent être corrompus" m; Comme le mot dans la clause précédente peut être rendu.

k ישםם "en rythme Versabitur", V. L. "Fruetur Pace", Vatallus; "Pacabitur" Junius Tremellius, Cocceius; "Salvabitur", version syriaque. l γιαινει, septembre m יחבל "corrompre"; Pagninus, Montaneus, Junius Tremellius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité