Par toi, ai-je été tenu de l'utérus, .... soutenu à être, confirmé dans la vie et soutenue de la nourriture et des vainqueurs, et suivi de la miséricorde et des bénédictions de la vie de là à ce moment actuel; que le psalmiste prend connaissance, comme il le fait de ce qui va avant et suit après, encourager sa foi et son espoir en Dieu pour présenter la délivrance;

tu es qu'il m'a emmené dehors des entrailles de ma mère;

Psaume 22:9; La version syriaque est: "Tu es mon espoir des entrailles de ma mère"; la version arabe, "tu es mon assistant"; et les versions latines Septuerie et Vulgate, "tu es mon protecteur"; Le mot n'est utilisé qu'ici, et dans Psaume 90:10 ; et est-il rendu "coupé"; Le Seigneur était, tel qu'il était, son "coupeur" t; qui coupent la corde nombril et l'a lâché de sa mère et l'a amené dans le monde en toute sécurité, et le préservait depuis: pourquoi il ajoute,.

mon éloge [doit être] continuellement de toi; comme Dieu de la nature et de la Providence; Et aussi comme Dieu de Grace, qui l'avait béni à la fois avec des bénédictions temporelles et spirituelles; Et ceux-ci se poursuivent avec lui, il détermine que Dieu devrait toujours faire l'objet de ses louanges. Le tagum est,.

"Dans ton mot, ma louange est continuellement. ''.

t נוזי "exciseur meus", Gejerus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité