Crackers. Ebraico nikkudim, "torte piene di buchi", ecc., Josue ix. 12. (Calma) --- I Settanta danno una doppia traduzione, "torte e uvetta". Arabo, "frutta". Il siriaco aggiunge "essiccato". Era consuetudine fare regali ai profeti, 1 Re ix. 7. (Calma) --- Ma queste erano cattive, affinché la donna potesse non essere conosciuta. (Du Hamel) --- Non è detto che Ahias si sia degnato di riceverli. (San Girolamo in Mic. iii.)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità