Esodo 2:1

_Dopodichè. In itinere, senza riferimento a quanto immediatamente precedente. L'ebraico e la Settanta omettono queste parole. (Haydock) --- Il matrimonio di Amram, nipote di Levi, con sua zia o cugino, aveva avuto luogo prima della persecuzione. Tostat e altri suppongono che alle persone non fosse p... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:2

_bene. Bello, elegante, Ebrei xi. 23; gradito a Dio, Atti vii. 20. Giuseppe Flavio dice: Dio aveva assicurato ad Amram che il bambino sarebbe stato il liberatore del suo popolo. Eppure trascura di usare ogni prudente precauzione. (Worthington) --- Mesi. lune_ ebraiche _; donde alcuni erroneamente de... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:3

_Giunchi, o pianta della carta, che cresce sulle rive del Nilo. Tali piccoli vasi erano usati in Egitto al tempo di Lucano. Conseritur bibula Memphitis cymba papiro. (Menochius) --- Carici, per evitare che venga portato via dal torrente. Gaetano pensa che gli ebrei non abbiano annegato i loro figli;... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:4

_Sua sorella, Maria, che nacque all'inizio di questa persecuzione, e per questo fu chiamata amarezza. (Haydock) --- Aveva circa 12 anni. (Menochio)_... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:5

_Figlia e unica erede. (Haydock) --- Viene chiamata Thermut da Josephus e Meris da Artapanus. Andava a lavarsi, oa purificarsi, secondo l'usanza del paese; o forse stava per lavare la biancheria, come stava facendo Nausicra, la figlia di Alcinoo, quando incontrò Ulisse. (calma)_... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:6

_Ebrei, contro i quali infuriava la persecuzione. Ha visto che aveva ricevuto la circoncisione. (Teodoreto, q. in Esodo)_... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:10

_Mosè, o Moyses, in lingua egiziana, significa preso o salvato dall'acqua. (Challoner) --- Mo, significa acqua nella lingua egiziana; Mosse, "tirò fuori", in ebraico. Philo crede che la principessa abbia finto che fosse suo figlio. Mosè negò di essere, e di non approfittare di questa adozione, Ebrei... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:12

_Ha ucciso l'egiziano. Questo fece per una particolare ispirazione di Dio; come preludio alla sua liberazione dal popolo dall'oppressione e dalla schiavitù. Egli pensava, dice Santo Stefano, (Atti vii. 25,) che i suoi fratelli capissero che Dio per sua mano li avrebbe salvati. Ma esempi così partico... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:14

_Temuto. San Paolo, (Ebrei xi. 27,) sta parlando del suo lasciare l'Egitto, alla testa del popolo, quando dice, non temendo la ferocia del re. Senza essere costernato in questa occasione, per l'inaspettata scoperta di ciò che aveva fatto, (che è stato forse involontariamente reso pubblico dall'ebreo... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:15

_madiano. Città e paese dell'Arabia, che prese il nome da Madian figlio di Abramo, da Cetura, e fu popolata dalla sua posterità. (Challoner) --- C'erano, forse, alcuni dei discendenti di Cham, da suo figlio Chus, mescolati con loro; (Haydock) e quindi Aaron rimprovera alla moglie di Mosè di essere u... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:16

_Sacerdote. L'ebraico cohen (o cen) significa anche principe, come dice il caldeo. Detto così, con il nome di un luogo, è generalmente inteso in questo senso. Ma prima i re erano anche sacerdoti. Jethro servì il vero Dio, come Giobbe, in mezzo a una generazione perversa, e gli offrì un sacrificio, q... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:18

_Raguel. Aveva due nomi, essendo chiamato anche Jethro, come risulta dal primo versetto del capitolo successivo. (Challoner) --- È anche chiamato Hobab e Ceni. (Numeri x. 2; Giudici i. 16.) Forse Raguel era padre di Ietro. (Drusio.)_... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:21

_giurato. L'ebraico Goel è reso "voleva". --- Symmachus ha, "Ha evocato Mosè;" e Teodotion, "Mosè cominciò ad abitare". I Settanta trascurano completamente la parola: "Ma Mosè prese dimora"._... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:22

CAPITOLO II. _Gersam, o Gershom. Questo nome significa un estraneo là: come Eliezer significa l'aiuto di Dio. (Challoner) --- E lei, ecc., manca sia in ebraico che in caldeo, ma si trova nell'edizione Complutense della Settanta. Si verifica (cap. xviii. 4,) e potremmo naturalmente aspettarci di tro... [ Continua a leggere ]

Esodo 2:25

_Li conoscevo; cioè aveva rispetto per loro, gettava su di loro uno sguardo misericordioso. (Challoner) --- Ebraico, "li aveva riguardo ;" e, come leggono alcune copie latine, li consegnava. (calma)_... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità