Il Signore Dio ha preparato un'edera. Hederam. In ebraico è kikajon, che alcuni rendono una zucca; altri un palmista, o palma Christi. (Challoner) --- Quest'ultimo è ora l'opinione comune. San Girolamo lo spiega di un arbusto che cresce molto velocemente nei luoghi sabbiosi della Palestina. Non pretendeva (Calmet) che l'edera, o edera, come traduce Aquila, (Haydock) fosse l'importazione precisa; ma non trovò termine latino più simile a (Calmet), come osserva qui e nella sua lettera a S.

Agostino, che lo aveva informato che un certo vescovo d'Africa, avendo letto pubblicamente la sua versione, l'uditorio fu sorpreso del cambiamento; e gli ebrei, "o per ignoranza o per malizia", ​​decisero a favore dell'antica versione greca e latina della zucca, che [i] protestanti conservano. (Haydock) --- Ma questo non cresce così presto non più dell'edera. La palma Christi, o ricinus, lo fa.

Gli egizi lo chiamano kiki e i greci selicy prion. Cfr. Plinio, [Storia naturale?] xv. 7. Il suo fogliame è fitto e il suo tronco cavo. (Calmet) --- Ma come mai San Girolamo non conosceva questa pianta? o perché ha sostituito un nome falso con un altro?

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità