L'Alleluia, in ebraico, è alla fine dell'ultimo salmo. (Haydock) --- È completamente omesso in S. Agostino, ecc. Origene pensa che i prigionieri abbiano cantato questo salmo al loro ritorno, poiché assomiglia molto al 106°, 134°, ecc. (Calma) --- Leggiamo, (2 Paralipomenon vii. 6.) i sacerdoti stavano nei loro uffici, e i Leviti, con gli strumenti della musica del Signore, che il re Davide fece per lodare il Signore, "perché la sua misericordia dura per sempre", &c.

Questo coro si trova solo in questo salmo, che sembra quindi essere stato cantato alla dedicazione del tempio. (Berthier) --- La prima parte del verso è stata cantata dai sacerdoti, o cantori, (Haydock) e la seconda è stata ripetuta forse dal popolo, (Calmet) o da altri musicisti, come ora rispondiamo alle litanie, e spesso ripeti il ​​Rosario, Gloria, ecc., (Worthington) che sicuramente può essere fatto senza alcuna superstizione, sebbene Leigh, nel suo greco: Battologeo e Casaubon (Exer.

14.) si compiace di ridicolizzare il salterio di Gesù, per questo motivo. --- Lode. Letteralmente, "confessa" (Haydock) i tuoi peccati e loda Dio. (Sant'Ilario) --- Per sempre. O è illimitato. Il suo cuore trabocca a questo pensiero. (Berthier)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità