Salmi 138:1

_Davide. Alcune copie greche aggiungono "un salmo o alleluia di Zaccaria nella dispersione", quando gli israeliti erano a Babilonia. Ma Teodoreto disapprova molto queste aggiunte e spiega questo salmo del re Giosia, mentre altri lo riferiscono a Davide, anche se potrebbe non avere alcun riferimento... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:3

_Spento. Prima che si formassero. (San Crisostomo) --- Linea. O la misura della mia vita e delle mie azioni. (Calma) --- Ebraico, "il mio sdraiarsi", alludendo alle lepri, ecc., che sono seguite nei loro luoghi di riposo. (Houbigant) --- Alcuni leggono "la mia direzione" (Sant'Ilario, ecc.) o "limit... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:4

_Nessun discorso, ecc., cioè, a te sconosciuto: o quando non c'è parola nella mia lingua, tuttavia tutto il mio interno e i miei pensieri più segreti ti sono noti. (Challoner) --- Settanta del Vaticano, "nessun discorso malvagio". Aldo, "nessun inganno". (Berthier)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:5

_Scorso. Ebraico, "che cosa sono dietro e prima:" o, unendolo con il seguito, "tu hai formato dietro", ecc., Che non sembra così nobile. (Berthier) --- Vedi lavoro x. 18. --- Caldeo, "tu mi hai afflitto davanti e dietro, e mi hai colpito con la tua mano." Quindi i Rabbini hanno ridicolmente dedotto... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:6

_Per me. Letteralmente, "da me", ex me. Ebraico, "sopra di me" (Haydock) o "più di me" (Houbigant) che sembra poco. "La conoscenza che hai di me è ammirevole." (Berthier) --- Considerando attentamente la lavorazione dell'uomo, saremo pieni di stupore, (Menochius) come gli ebrei spiegano questo passa... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:7

_Faccia? o rabbia. (Sant'Agostino) (Caldeo) (Caldeo) (Isaia xxx. 28.) (Menochio) --- La potenza di Dio si estende ovunque, Sapienza i. 7. (Calma) --- La terza persona divina è veramente Dio e immensa. (San Girolamo) --- Come la conoscenza di Dio comprende ogni cosa, così la sua presenza raggiunge tu... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:8

SALMO CXXXVIII. (DOMINE PROBASTI.) La speciale provvidenza di Dio sui suoi servi. _Scendere. Ebraico, "fai del mio letto la tomba o l'inferno", Giobbe xvii. 13. I vivi ei morti sono ugualmente in potere di Dio. (calma)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:9

_La mattina. Shachar è così reso da San Girolamo. (Haydock) --- Alcuni capirebbero "l'aquila nera", (Lyranus) o l'est, (Origene) o l'aurora. I poeti assegnano le ali al sole, ecc., Malachia iv. 2. (Calma)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:11

_Cover. Literally, tread me under foot," conculcabunt. (Haydock) --- Hebrew, "shall cover or be my aurora." (Calmet) --- Pleasures of the most secret kind. All is naked before God. (Haydock) --- The prophet speaks in the name of all who are curious, that darkness itself cannot hide any thing from hi... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:13

_Redini e interni. (Teodoreto) --- Niente sembra più nascosto delle viscere di un uomo, o di un bambino nel grembo di sua madre, che è formato da Dio, ver. 16., e 2 Machabees vii. 22. (Worthington) --- Protetto. Ebraico, "coperto", che può anche significare formato. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:14

_Ingrandito. caldeo e san Girolamo, "mi hai magnificato". L'ebraico sembra meno corretto, "Sono stato terribilmente ingrandito", sebbene il senso sia più o meno lo stesso. (Berthier) --- Sono stato colpito da timore reverenziale e stupore per le tue opere. (calma)_... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:15

_Osso. Ebraico, "sostanza". --- E mio. ebraico, "e curiosamente lavorato". (Protestanti) (Haydock) --- I Settanta hanno letto in modo piuttosto diverso e danno un ottimo senso; "e la mia sostanza è dentro?" &C. La maggior parte spiega questo anche dell'embrione. Ma sembra piuttosto riferirsi al cada... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:16

_Il mio essere imperfetto, ecc., quando ero ancora un embrione, nel grembo di mia madre; e anche allora, nel libro della tua conoscenza, tutte le parti e le membra del mio corpo furono esattamente stabilite; che per successione di giorni si formavano e si perfezionavano; e nessuno di loro se non ciò... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:17

_Gli amici. Molti pervertono questo passaggio, traducendo "pensieri", perché la parola può avere quel senso in caldeo, (Worthington) sebbene la parafrasi sia d'accordo con noi; (Calma) e tutti confessano che la nostra versione è accurata. Può essere ammesso anche l'altro. Mentre i morti sembrano non... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:18

_Mi sono alzato, &c. Ho preso la decisione di alzarmi dall'accidia e dal sonno; e stare ancora con te, i cui amici sono così onorevoli e così felici. (Challoner) --- Spero di perseverare nel tuo servizio. (Worthington) --- Con te. Al mio risveglio, sono ancora impiegato nello stesso modo, e non poss... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:19

_Se. Ebraico, "sicuramente". (Houbigant) --- Da parte mia. Fino a quando sarò costretto a vivere tra i nemici del Signore? (Calma) --- Poiché ricompenserà i buoni e punirà i malvagi eternamente, rinuncio alla società di questi ultimi. (Worthington) --- Specifica gli assassini, come aveva descritto l... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:20

_Perché dici con il pensiero, &c. Allontanatevi da me, o malvagio, che tramate contro i servi di Dio, e pensate di scacciarli dalle città della loro dimora; come se li avessero ricevuti invano e senza scopo. (Challoner) --- Le tue città. Sisto V, ecc., leggi "loro". (Calma) --- Gli scismatici, e tut... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:22

_Hatred. Christ commands, "Love your enemies;" not those who hate God. (St. Augustine) --- We must love in them what God loves, and detest what he condemns. (Theodoret) --- The Jews abuse this passage, thinking they might hate those who were not of their nation. (Calmet) --- The example of the proph... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:23

_Paths. No one knowing, without a special revelation, whether he be worthy of love or hatred, (Ecclesiastes ix.) the just submit to God's examination._... [ Continua a leggere ]

Salmi 138:24

_Way. If I be in sin, pardon me, and prepare me for heaven. (Worthington) --- Or I refuse not to be punished, if I imitate sinners. (Calmet) --- This interpretation seems less accurate. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità