Salmo. Alcune copie aggiungono "di David". Ma l'ebraico ha solo Lishlomo, "a Salomone"; (San Girolamo; Haydock) o, composto da Salomone. Il primo senso è più generalmente adottato, (Berthier) sebbene i caldei e Eusebio considerino il secondo come il più plausibile. Davide, però, sembra che abbia scritto quest'ultimo bellissimo pezzo, quando pose suo figlio sul trono; (3 Re i. 47.) ed essendo trasportato con un entusiasmo divino, descrisse il regno del Messia, (Calmeto) al quale solo molti dei passaggi possono essere applicati, (Sant'Agostino; Worthington) come gli ebrei, caldei , Kimchi, ecc., confessano, anche se non permetteranno che Gesù sia il Cristo, ver. 5, 11, 17. (Calma)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità