Inoltre aveva dei mercanti, e del traffico dei mercanti di spezie, e di tutti i re d'Arabia, e dei governatori del paese. Governatori - х pachowt ( H6346 ). La Settanta la rende con: satrapoon]. «È una parola straniera, con uno status semitico constructus, e il plurale pachoth? La parola pechah è notevole dalla sua prima ricezione in ebraico, essendo diventata un titolo di alcuni "governatori" nei domini periferici di Salomone. Perché in questo sono menzionati sia qui che2 Cronache 9:14, in unione con i re di "Arabia", come persone che fornivano una quantità annua d'oro in aggiunta al suo reddito regolare, e questo in connessione con quello derivato dai mercanti, è di per sé probabile che "il pachoth della terra "erano governatori stabiliti sul paese periferico oltre la Giudea propriamente detta, (cfr.

1 Re 20:4 ; 2 Re 18:24 ; Ester 8:9 ; Ester 9:3 ; Esdra 5:3 ; Esdra 6:6 ; Esdra 8:36 ; Nehemia 11:7 ; Nehemia 11:9 ; ecc.) Mi sembra molto probabile che Salomone abbia adottato il titolo come già esisteva nei territori siriani; perché non è detto che mettesse peche, ma che gli pagassero oro. Così, il nome "rajah" continua nei nostri domini indiani. Se pechah è collegato a pashah, la storia della parola sarebbe curiosa» (Nota di Max Muller-Pusey, «On Daniel», p. 566, 567).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità