Allora Achis chiamò Davide e gli disse: «In verità, come vive l'Eterno, tu sei stato retto, e il tuo uscire e il tuo entrare con me nell'esercito è cosa buona ai miei occhi; poiché non ho trovato il male in te da quando il giorno della tua venuta da me fino ad oggi; tuttavia i signori non ti favoriscono.

Achis chiamò Davide e gli disse: Certamente, come vive il Signore - (cfr. 1 Samuele 29:9 , "come un angelo di Dio"). Queste frasi furono effettivamente usate da Achis, o devono essere considerate come traduzioni dal dialetto filisteo? Queste domande sono più facili da fare che da rispondere. È stato suggerito che Achish potrebbe, parlando con David, usare il primo, proprio come molti inglesi, a imitazione del francese, hanno interlacciato la sua conversazione con l'interiezione di "mon Dieu".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità