E avvenne che, quando Davide fu giunto a Maanaim, Shobi figlio di Nahash di Rabbah dei figli di Ammon, Machir figlio di Ammiel di Lodebar e Barzillai il Galaadita di Rogelim,

Quando Davide venne a Maanaim. Le necessità del re e dei suoi seguaci furono ospitalmente servite da tre capi, la cui generosa lealtà è ricordata con onore nella sacra narrazione. Che tre persone siano in condizioni, a proprie spese, di fornire adeguate provviste di cibo e altri beni di prima necessità ai fuggitivi reali non può essere una sorpresa, se si considera che i proprietari di greggi così immensi come quelli allevati nelle vaste i pascoli dell'Oriente sono molto più ricchi dei coltivatori della terra.

Shobi - doveva essere il fratello di Hanun. Disapprovando, probabilmente, l'oltraggio di quel giovane re contro gli ambasciatori israeliti, era stato nominato governatore di Ammon da Davide, alla conquista di quel paese. [Vedi Giuseppe Flavio, 'Antichità', b. 7:, cap. 9:, sez. 8, dove è chiamato Sifar: Settanta, Naas, il Vaticano ha: Abigaian thugatera Naas adelfeen Sarouias, Abigail, figlia di Naas e sorella di Zeruia; e l'alessandrina ha-figlia di Naas, adelfon Sarouias, Naas, fratello di Zeruiah.]

Machir - (vedi le note a 2 Samuele 9:4 .) Questo capo è supposto da alcuni fosse fratello di Betsabea, ma senza fondamento (cfr 1 Cronache 3:5 con 2 Samuele 11:3 di questo libro) . La sua posizione non può essere determinata esattamente, nella nostra ignoranza del sito di Lo-deber, che è noto solo per essere stato nella regione nomade a est del Giordano.

Barzillai - un ricco vecchio grande, la cui grande età e infermità resero particolarmente commovente la sua leale devozione al monarca in difficoltà. Le provviste che portavano, che, oltre ai letti per gli stanchi, consistevano nei prodotti principali delle loro ricche terre e pascoli, possono essere classificate come segue: -Commestibili: frumento, orzo х sª`oriym ( H8184 ), plurale, orzo in grani dopo la trebbiatura], farina х qaaliy ( H7039 ), grano arso (vedi le note a Rut 2:14 ; 1 Samuele 17:17 ; 1 Samuele 25:18 )], fagioli, lenticchie, pecora e formaggio х uwshpowt ( H8194 ) baaqaar ( H1241), e formaggi di vacca], fette di latte coagulato.

[La Settanta, come se non sapesse cosa si intendesse, ha mantenuto la parola originale, Safooth booon]. Potabili: 'miele e burro', o panna х chem'aah ( H2529 ), latte cagliato], che, mescolato insieme, forma una bevanda diluita, leggera, fresca e dissetante. Essendo considerato un rinfresco di lusso ( Cantico dei Cantici 4:11 ), la sua fornitura mostra l'alto rispetto che è stato pagato a Davide dai suoi leali e fedeli sudditi a Mahanaim.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità