Colossesi 3:1

_SE DUNQUE SIETE RISORTI CON CRISTO, CERCATE LE COSE DI LASSÙ, DOVE CRISTO SIEDE ALLA DESTRA DI DIO._ Se (vedendolo) allora. In Colossesi 2:18 ; Colossesi 2:23 ha condannato la "mente carnale:" al contrario ora dice: "Se dunque foste risorti una volta per tutte (greco, aoristo) insieme a Cristo" (v... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:2

_RIPONI IL TUO AFFETTO SULLE COSE DI SOPRA, NON SULLE COSE DELLA TERRA._ х _TA_ ( G3588 ) _ANOO_ ( G507 ) _PHRONEITE_ ( G5426 )] 'Imposta la tua mente su (più forte che cercare) le cose di lassù, non sulle cose', ecc. Contrasta "che si occupa delle cose terrene", Filippesi 3:19 , con 20: Galati 4:2... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:3

_POICHÉ SIETE MORTI E LA VOSTRA VITA È NASCOSTA CON CRISTO IN DIO._ (Aoristo greco) "Poiché siete morti una volta per tutte", nella vostra testa, Cristo ( Romani 6:4 ; Romani 6:7 ; Romani 6:10 ), con il quale siete uno per fede ( Colossesi 2:12 ; Colossesi 2:20 ). No, dovete morire praticamente al... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:4

_QUANDO CRISTO, CHE È LA NOSTRA VITA, APPARIRÀ, ALLORA ANCHE VOI APPARIRETE CON LUI NELLA GLORIA._ "Quando si manifesterà Cristo, che è la nostra vita ( Giovanni 11:25 ; Giovanni 14:19 ; Galati 2:20 ), allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria" ( 1 Pietro 4:13 ). La sua non manifesta... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:5

_MORTIFICA DUNQUE LE TUE MEMBRA CHE SONO SULLA TERRA; FORNICAZIONE, IMPURITÀ, AFFETTO DISORDINATO, CATTIVA CONCUPISCENZA E CUPIDIGIA, CHE È IDOLATRIA:_ Mortificare, х _NEKROOSATE_ ( G3499 )] - 'fare un cadavere di.' PERCIÒ (nota, Colossesi 3:3 ) - segui alla sua conseguenza il tuo essere morto una... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:7

_NEI QUALI ANCHE VOI CAMMINASTE UN PO' DI TEMPO, QUANDO VI ABITAVATE._ Ho camminato qualche volta - "una volta". QUANDO VIVEVATE IN LORO - come nel vostro stesso elemento (prima che diventaste una volta per tutte morti con Cristo per loro): non c'è da meravigliarsi, quindi, che "camminaste" in lor... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:8

_MA ORA ANCHE VOI DEPONETE TUTTE QUESTE COSE; RABBIA, IRA, MALIZIA, BESTEMMIA, COMUNICAZIONE SPORCA DALLA TUA BOCCA._ Ma ora - che non vivi più in loro. ANCHE VOI - come altri credenti: rispondendo a "anche voi" ( Colossesi 3:7 ), come altri non credenti in precedenza. RIMANDARE - imperativo. TU... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:9

_NON MENTITE GLI UNI AGLI ALTRI, VISTO CHE AVETE MESSO DA PARTE IL VECCHIO CON LE SUE AZIONI;_ ( Efesini 4:22 ; Efesini 4:26 ) METTERE FUORI , х _APEKDUSAMENOI_ ( G554 )] - 'totalmente messo fuori.' Le condizioni in cui erano entrati rendevano una vita egoista e non veritiera un'autocontraddizione... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:10

_E HO RIVESTITO L'UOMO NUOVO, CHE SI RINNOVA NELLA CONOSCENZA A IMMAGINE DI COLUI CHE LO HA CREATO:_ L'uomo nuovo. [Qui _NEON_ ( G3501 ) significa 'la natura recentemente indossata alla rigenerazione (nota, Efesini 4:23 ).] CHE SI RINNOVA , х _ANAKAINOUMENON_ ( G341 )] - 'che si rinnova;' vale a d... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:11

_DOVE NON C'È NÉ GRECO NÉ EBREO, CIRCONCISIONE NÉ INCIRCONCISIONE, BARBARO, SCITA, SCHIAVO NÉ LIBERO: MA CRISTO È TUTTO E IN TUTTO._ Dove - "Dove;" cioè, nella sfera dell'uomo rinnovato. NÉ GRECO NÉ EBREO, CIRCONCISIONE NÉ INCIRCONCISIONE, BARBARO, SCITA, SCHIAVO NÉ LIBERO. "Non esistono cose come... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:12

_RIVESTITEVI DUNQUE, COME ELETTI DI DIO, SANTI E DILETTI, VISCERE DI MISERICORDIA, BONTÀ, UMILTÀ DI MENTE, MANSUETUDINE, LONGANIMITÀ; _METTITI DUNQUE - Come hai vestito l'uomo nuovo, indossa tutte le sue qualità caratteristiche (Ellicott). GLI ELETTI DI DIO - no "il" in greco (cfr 1 Tessalonicesi 1... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:13

_SOPPORTANDOVI GLI UNI GLI ALTRI E PERDONANDOVI GLI UNI GLI ALTRI, SE QUALCUNO HA UNA LITE CONTRO QUALCUNO: COME CRISTO VI HA PERDONATO, COSÌ ANCHE VOI._ Permissivo - quanto a presentare reati. PERDONARE - quanto al passato. L'UN L'ALTRO [ _ALLEELOON_ ( G240 )] ... L'UN L'ALTRO , х _HEAUTOIS_ ( G... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:14

_E SOPRATTUTTO QUESTE COSE RIVESTITI DI CARITÀ, CHE È IL VINCOLO DELLA PERFEZIONE._ Sopra, х _EPI_ ( G1909 ) _PASI_ ( G3956 )] - "oltre", come in Efesini 6:16 . LA CARITÀ - la grazia suprema che copre i peccati degli altri ( 1 Pietro 4:8 ), deve sovrastare tutte le grazie enumerate. CHE È - cioè,... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:15

_E REGNI NEI VOSTRI CUORI LA PACE DI DIO, AL QUALE ANCHE VOI SIETE CHIAMATI IN UN SOLO CORPO; E SII GRATO._ Pace di Dio. Da Filippesi 4:7 . Quindi C. Ma AB Delta G fg, Vulgata, leggi 'la pace di (proveniente da) CRISTO.' Perciò Cristo è Dio. La pace era la sua eredità ( Giovanni 14:27 ). La pace è... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:16

_LA PAROLA DI CRISTO DIMORI IN VOI RICCAMENTE IN OGNI SAPIENZA; INSEGNANDOVI E AMMONENDOVI A VICENDA CON SALMI, INNI E CANTI SPIRITUALI, CANTANDO CON GRAZIA NEI VOSTRI CUORI AL SIGNORE._ La forma che dovrebbe assumere la "gratitudine" ( Colossesi 3:15 ). LASCIATE CHE LA PAROLA DI CRISTO - la parol... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:17

_E TUTTO CIÒ CHE FATE IN PAROLE O OPERE, FATE TUTTO NEL NOME DEL SIGNORE GESÙ, RENDENDO GRAZIE A DIO E AL PADRE PER MEZZO DI LUI._ Letteralmente, 'E ogni cosa che fai... fai tutto', ecc.; parole ma anche fatti. NEL NOME DEL SIGNORE GESÙ - come discepoli chiamati dal suo nome come suo; cercando di... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:18

_MOGLI, SOTTOMETTETEVI AI VOSTRI MARITI, COME SI ADDICE AL SIGNORE._ ai tuoi mariti. 'Aleph (') ABC Delta G fg, Vulgate, _OMIT_ х _IDIOIS_ ( G2398 )] "proprio", che si è insinuato da Efesini 5:22 . COME È APPROPRIATO NEL SIGNORE , х _ANEEKEN_ ( G433 )] - 'era adatto', il che implica che a Colosse... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:19

_MARITI, AMATE LE VOSTRE MOGLI E NON SIATE AMAREGGIATI CONTRO DI LORO._ Non essere amaro - irascibile, provocante. Molti educati all'estero sono maleducati a casa, perché lì non hanno paura. ( Efesini 4:31 ; Colossesi 3:22 )... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:20

_FIGLI, OBBEDITE IN TUTTO AI VOSTRI GENITORI: PERCHÉ QUESTO È GRADITO AL SIGNORE._ _OBBEDIRE_ , х _HUPAKOUOO_ ( G5219 )] - non semplicemente "sottomettersi" all'autorità ( Colossesi 3:18 ), come dovrebbero fare le mogli х _HUPOTASSESTHE_ ( G5293 )], ma obbedire al comando. (Vedi Efesini 6:1 ) AL S... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:21

_PADRI, NON PROVOCATE AD IRA I VOSTRI FIGLI, PERCHÉ NON SI SCORAGGINO. _ _PADRI, NON PROVOCATE AD IRA I VOSTRI FIGLI, PERCHÉ NON SI SCORAGGINO._ 'Non _IRRITARE_ ' _ERETHIZETE_ ( G2042 )]. Quindi B. Ma 'Aleph (') AC Delta G [parorgizete], provoca all'ira; forse una conformazione a Efesini 6:4 . Per... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:22

_SERVI, OBBEDITE IN TUTTO AI VOSTRI PADRONI SECONDO LA CARNE; NON CON I SERVIZI OCULISTICI, COME MENPLEASER; MA NELLA SEMPLICITÀ DI CUORE, TEMENDO DIO:_ Maestri, х _KURIOIS_ ( G2962 )] - regola implicita: i despoti implicherebbero la tirannia assoluta. (Vedi Efesini 6:5 ) EYE-SERVICE - Greco, 'in... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:23

_E QUALUNQUE COSA FACCIATE, FATELA DI CUORE, COME AL SIGNORE, E NON AGLI UOMINI;_ E. Omesso in ABC Delta G fg, Vulgata (cfr Efesini 6:7 ). Confronta lo stesso principio in Ezechia ( 2 Cronache 31:21 ; Romani 12:11 ). FALLO, FALLO. Verbi distinti х _POIEETE_ ( G4160 ), _ERGAZESTHE_ ( G2038 )]; 'qua... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:24

_SAPENDO CHE DAL SIGNORE RICEVERETE LA RICOMPENSA DELL'EREDITÀ: PERCHÉ SERVITE IL SIGNORE CRISTO. _RICOMPENSA, [ _ANTAPODOSIN_ ( G469 )] DELL'EREDITÀ - `Sapendo che è dal Signore (la Fonte della ricompensa) riceverete la ricompensa (che si emenda ampiamente per il vostro non possesso, come schiavi,... [ Continua a leggere ]

Colossesi 3:25

_MA CHI FA IL MALE RICEVERÀ PER IL MALE CHE HA FATTO: E NON C'È RISPETTO PER LE PERSONE._ Ma. ABC Delta G 'Aleph (') fg, Vulgata, leggi 'Per', che si accorda con 'vi servite', ecc. ( Colossesi 3:24 ): poiché dà motivo di obbedire al precetto. Servite il Signore Cristo; lascia i tuoi torti come schi... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità