Perciò cingiti i lombi, alzati e di' loro tutto ciò che ti comando: non spaventarti davanti a loro, che non ti confonda davanti a loro.

Cingiti i lombi - preparati risolutamente per il compito che ti è stato assegnato. Metafora dalle vesti fluenti indossate in Oriente, che devono essere cinto da una cintura, per non incomodare uno quando si intraprende un lavoro attivo ( Giobbe 38:3 ; Luca 12:35 ; 1 Pietro 1:13 ).

Sgomento... confondi - la stessa parola ebraica è usata per entrambi [chaatat] - letteralmente, rompere, e quindi abbattere con paura o vergogna. Traduci, quindi, "Non sgomentarti davanti ai loro volti (davanti a loro), perché io non ti faccia sgomentare davanti ai loro volti" (davanti a loro) - cioè, "per non lasciarti sopraffare da loro" (cfr. Geremia 49:37 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità