Come gli uccelli in volo, così il SIGNORE degli eserciti difenderà Gerusalemme; difendendo anche lui lo consegnerà; e passando oltre lo conserverà.

Come gli uccelli in volo, così il Signore degli eserciti difenderà Gerusalemme. Come nell'immagine del "leone" il punto di confronto è la potenza impavida di Yahweh, così in quella degli uccelli è il suo affetto premuroso ( Deuteronomio 32:11 ; Salmi 91:4 ; Matteo 23:37 ).

Volare - o, che difendono i piccoli con le ali: volare è un significato secondario dell'ebraico х `uwp ( H5774 )] (Maurer). Ma i Settanta, il caldeo, la Vulgata, l'arabo e il siriaco supportano la versione inglese. L'allusione è alla stessa immagine impiegata nella minaccia dell'Assiro contro Gerusalemme, Isaia 10:14 , "La mia mano ha trovato come un nido le ricchezze del popolo: e come uno raccoglie le uova rimaste, ho raccolto tutta la terra; e non c'era nessuno che muovesse l'ala" - vale a dire, in difesa. Qui Yahweh si impegna a difendere Gerusalemme come gli uccelli genitori, volteggiando sui loro piccoli per difenderli dal falco o dall'avvoltoio.

Passando - come l'angelo distruttore passò (ebraico, pasoach), in modo da risparmiare le case macchiate di sangue degli Israeliti durante la prima Pasqua ( Esodo 12:13 ; Esodo 12:23 ; Esodo 12:27 ). Passò, o balzò in avanti (Lowth), per distruggere il nemico e risparmiare il suo popolo.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità