Ed ella partorirà un figlio, e tu chiamerai il suo nome GES: poiché egli salverà il suo popolo dai suoi peccati.

E partorirà un figlio. Osserva, non è detto: "ti partorirà un figlio", come fu detto a Zaccaria di sua moglie Elisabetta ( Luca 1:13 ).

E tu (come suo padre legale) gli porrai nome Gesù , х Ieesoun ( G2424 )] - dall'ebraico х Yªhowshuwa` ( H3091 ), Numeri 13:16 ; o, come dopo la prigionia fu contratto, Yeeshuwa` ( H3442 ), Nehemia 7:7 ]; che significa 'Yahweh il Salvatore;' in greco GES - al peccatore risvegliato e ansioso, il più dolce e profumato di tutti i nomi, che esprime così melodiosamente e brevemente tutto il suo ufficio e il suo lavoro!

Perché egli salverà , х autos ( G846 ) gar ( G1063 ) soosei ( G4982 )]. L'«Egli» è qui enfatico: «Egli è quello che salverà:» Egli personalmente e mediante atti personali (come lo esprimono Webster e Wilkinson).

Il suo popolo - la pecora smarrita della casa d'Israele, in primo luogo; perché erano le uniche persone che aveva allora. Ma, all'atto dell'abbattimento del muro di separazione di mezzo, il popolo salvato ha abbracciato il "redento a Dio mediante il Suo sangue da ogni stirpe e popolo e lingua e nazione".

Dai loro peccati - nel senso più completo di salvezza dal peccato ( Apocalisse 1:5 ; Efesini 5:25 .)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità