Sei preso al laccio con le parole della tua bocca, sei preso con le parole della tua bocca.

Sei intrappolato con le parole della tua bocca - il conseguente della supposizione antecedente "Se-se" ( Proverbi 6:1 ). Bayne, Maurer, ecc., portano avanti il ​​"se" fino a questo verso, '(Se) tu sei nel laccio', quindi il conseguente inizia in Proverbi 6:3 , "Fai questo", ecc. Ma la versione inglese non ha bisogno di puntini di sospensione da fornire, ed è quindi migliore. Di conseguenza, la ripetizione di "mio figlio" ( Proverbi 6:3 ) segna una nuova proposizione che inizia lì.

Dopo l'atto di garanzia segue il pericolo, "Sei in trappola", ecc. Credevi che semplici "parole" non potessero coinvolgerti; ma "sei preso". Prima eri libero, ora sei legato. I giovani incuranti pensano all'espressione di poche parole e danno alla mano una cosa leggera. Ma dimenticano che peso hanno le parole e l'impegno.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità