DISCORSO: 2182
MENTE CELESTIALE

Colossesi 3:2 . Poni i tuoi affetti sulle cose di lassù, non sulle cose della terra .

Sembra duro e paradossale dire che il cristianesimo è compreso tra noi in modo molto imperfetto. Rispettando le sue misteriose dottrine, forse, l'accusa verrebbe accolta senza difficoltà: ma rispettando i suoi precetti, quasi nessuno sospetterebbe che l'osservazione possa avere un fondamento nella verità. Ma è soprattutto alla parte precettiva che intendo applicare l'osservazione: e penso che, prima di aver chiuso il mio presente argomento, la maggior parte di voi sarà d'accordo con me, che il sentimento è giusto.

La morale dei cristiani in generale va solo alla condotta degli uomini nella misura in cui è visibile a coloro che ci circondano: ma il codice cristiano si estende ai sentimenti più intimi dell'anima; e richiede una conformità allo stesso Salvatore, non solo nelle disposizioni della sua mente mentre soggiornava sulla terra, ma nel cambiamento operato su di lui nella sua esaltazione al cielo: ci richiede di essere morti al peccato come veramente è morto per il peccato; e di vivere veramente e interamente a Dio come fece, e tuttavia vive, nel suo stato risorto nella gloria. Il precetto che hai appena ascoltato illustrerà adeguatamente questa verità. cercherò di segnare,

I. La sua importazione—

Le indicazioni della Scrittura sono spesso messe in contrasto, quando devono essere intese solo in modo comparativo. Tale, ad esempio, è la dichiarazione: "Avrò misericordia e non sacrificio". Non dobbiamo intendere quel passaggio come un divieto di sacrifici, che erano stati espressamente ingiunti e dovevano ancora essere necessariamente offerti; ma solo come espressione di approvazione degli atti di misericordia, anche se dovrebbero sostituire l'osservanza di qualche ingiunzione positiva.

Quando nostro Signore dice: "Non lavorare per la carne che perisce, ma per la carne che dura per la vita eterna", non deve essere inteso come scoraggiante l'attenzione agli affari mondani: poiché Dio ha comandato autorevolmente: "Sei giorni faticherai .” È solo in senso comparativo che le sue parole devono essere comprese: e allo stesso modo dobbiamo interpretare anche le parole che ci stanno davanti. Marchio,

1. Le cose qui contrastavano:

[“Le cose che sono sulla terra” sono quelle che si riferiscono a questa vita presente. Anche le attività intellettuali devono essere incluse, non meno dei piaceri, delle ricchezze o degli onori del mondo. D'altra parte, per «le cose che sono di lassù», dobbiamo intendere tutto ciò che riguarda l'anima, la sua prima accoglienza presso Dio, il suo progressivo ripristino all'immagine divina, e il suo possesso finale della gloria celeste.

Questi ultimi dobbiamo perseguire, se non esclusivamente, ma in modo supremo, in modo da mostrare che non hanno rivali nelle nostre anime.
Il termine qui tradotto " Poni i tuoi affetti sulle cose di sopra", è più letteralmente reso, a margine, " Attento alle cose che sono in alto". Il termine importa, non solo esercizio delle facoltà intellettuali, ma anche della volontà e degli affetti; e un tale esercizio di loro che dimostra il supremo attaccamento dell'anima.

Forse è per questo che i nostri traduttori hanno preferito la traduzione; che, sebbene di per sé meno appropriato, trasmetteva più esattamente il senso a coloro che non conoscevano l'originale. Ma, per non separare le parole, prendiamole nel loro significato collettivo; e considera,]

2. Il precetto ad essi relativo:

[Ho detto che non è vietata ogni preoccupazione per le cose terrene: anzi, ci sono molte cose che richiedono ardore e intensità nell'inseguimento, e non possono essere raggiunte senza. Ma non devono impegnare gli affetti dell'anima; non deve essere permesso loro di stare in concorrenza con il cielo e le cose celesti. In confronto alla conoscenza di Cristo, tutto ciò che il mondo contiene non deve essere ai nostri occhi migliore di «sterco e scorie.

” Il favore di un Dio offeso — — — la grazia di nostro Signore Gesù Cristo in tutte le sue operazioni santificanti — — — la testimonianza dello Spirito Santo che testimonia della nostra adozione nella sua famiglia, e del nostro interesse per Cristo — — — e, infine, l'eterno possesso della sua gloria — — — Cosa merita di essere ricercato, come questi? Cosa sopporterà un confronto con questi? Questi, quindi, devono occupare la nostra suprema considerazione; e ogni altra cosa deve cedere loro il posto.

Le soddisfazioni terrene di qualsiasi genere, se sono in concorrenza con esse, devono essere tutte sacrificate senza esitazione e senza rimpianti. Così permanente deve essere l'ascesa di queste cose nella nostra mente, che nessun lavoro per esse apparirà troppo grande, e nessuna sofferenza troppo intensa. In confronto a loro, anche la vita stessa non deve avere alcun valore ai nostri occhi, e il mondo intero è solo come la piccola polvere sulla bilancia.]

Questo precetto sembra infatti imporre un dovere del tutto impraticabile: ma, per dimostrare che merita i nostri più attenti saluti, mostrerò,

II.

La sua ragionevolezza—

Facciamo un esame più distinto dei due diversi oggetti che sono qui contrapposti; e la preferenza richiesta in favore delle cose celesti sarà trovata proprio come ci conviene manifestare. Per,

1. 1. Sono più eccellenti in se stessi:

[Che cosa c'è di veramente prezioso nelle cose di questo mondo? Non hanno un valore intrinseco: sono buoni solo per essere alti nella stima degli uomini: un angelo li disdegnerebbe tutti, tanto quanto dovremmo lo sporco sotto i nostri piedi. Corone, regni, imperi, che cosa sono tutti, se non le palline di bambini, che un uomo nei suoi sensi disprezzerebbe? Al di là del cibo e dell'abbigliamento non c'è nulla che valga la pena di pensare: e traggono il loro valore non da qualcosa in sé, ma dalle necessità della nostra natura, che li rendono importanti ai nostri occhi.

Ma non c'è nulla di reale nel favore di Dio, nella grazia di Cristo, nella testimonianza dello Spirito e nella gloria del cielo? Sì, in verità: queste elevano la nostra natura, la nobilitano e la elevano alla sua primitiva perfezione e beatitudine. Queste cose l'angelo più alto del cielo non può che approvare; sì, deve considerarli come oggetti sui quali è impossibile prestare un'attenzione troppo grande, o troppo indivisa.]

2. Sono più soddisfacenti per la nostra mente:

[Coloro che possiedono la maggior parte di questo mondo sono proprio le persone che più sentono il vuoto e la vanità di tutto questo. Vai da coloro che hanno ottenuto tutto ciò che il loro cuore poteva desiderare e chiedi loro se non hanno afferrato un'ombra? Un nome, un titolo, un nastro di distinzione, che cose spregevoli, in confronto a quelle che appartengono all'anima! Chi che li possiede non sente un vuoto doloroso nel suo seno, a meno che con essi non possieda anche il favore di Dio? “Nel mezzo della sua sufficienza, è in difficoltà.

Ma le benedizioni di cui abbiamo parlato prima sono solide; e la persona che li gode, possiede il riposo nella sua anima. “Avendo bevuto delle acque vive, non ha più sete” di nient'altro.]

3. Sono più favorevoli alla nostra felicità—

[I ricchi e i grandi sono più felici degli altri? Non uno spirito. Un Lazzaro, con l'amore di Dio sparso nel cuore, è più felice del Ricco tra tutti i suoi banchetti. Esamina le Scritture e vedi se coloro che si sono più rallegrati della loro ricchezza e hanno bevuto più profondamente il calice del piacere, non l'hanno pronunciato tutto, non solo vanità, ma anche vessazione dello spirito? Ma guarda i possessori del bene spirituale: prendili nel loro stato più basso; guardali poveri, e piangono, e piangono, e affamati e assetati di gradi di santità non raggiunti: che cosa dice la Scrittura riguardo a loro? Che cosa? Il nostro Salvatore stesso li dichiara “beati”, “benedetti”, “benedetti”, “benedetti.

Se, come Paolo e Sila, sono ridotti alla condizione più pietosa che si possa concepire, hanno ampio terreno per la gioia più eccelsa: e anche nello stesso martirio non hanno motivo di altro che autocelebrazione, ringraziamento, e lode.]

4. Sono più facili da raggiungere:

[Moltitudini, per quanto faticassero, non potrebbero mai ottenere la distinzione terrena: e le moltitudini che vi lavorano con ragionevole speranza di successo, sono lasciate preda delle più penose delusioni. Ma chi ha il cuore di un uomo incapace di acquisire le benedizioni celesti? o chi mai ha mancato di raggiungerli, purché li abbia cercati solo con umiltà e fede? Credo che questa sia una delle eccellenze principali delle cose spirituali, che sono aperte a tutti egualmente e non sono mai ricercate invano. Di loro, in tutta la loro pienezza, possiamo dire: “Chiunque chiede riceve; e chi cerca trova: e a chi bussa sarà aperto”.]

5. Sono più duraturi-

[Che un uomo possieda il mondo intero; per quanto tempo lo conserverà? Ogni momento la sua felicità si avvicina al termine: non appena il respiro si è allontanato dal suo corpo, lo cede tutto a qualche nuovo possessore, che lo conserverà, come lui anche, solo per un po' di tempo: perché «possiamo portare niente via con noi quando moriamo:” siamo venuti nudi nel mondo, e nudi dobbiamo allontanarci da esso. Ma è così per l'uomo che ha cercato la sua felicità in Dio? No, in verità: “ha tesori in cielo”; e alla morte ne va in pieno possesso.

La sua felicità, invece di cessare con la morte, è poi consumata: allora, per così dire, diventa maggiorenne, ed entra nel pieno possesso della «sua eredità, che è incorruttibile e incontaminata, e non svanisce, riservata in cielo per lui."
E ora lasciatemi chiedere: è irragionevole che queste cose occupino le vostre menti, piuttosto che le vanità del tempo e del senso? queste cose, che sono così eccellenti in sé stesse, così soddisfacenti per noi, così favorevoli alla nostra felicità, così certe da raggiungere e così durature nel godimento? Sicuramente le povere vanità vuote del tempo e del senso non possono, per un momento, competere con queste; né meritano nemmeno un pensiero, in confronto a loro.]

Lascia che ora ti raccomando questo precetto,

1. Come prova per provare il tuo personaggio—

[In questa prospettiva ci è particolarmente esposto da san Paolo: «Quelli che sono della carne, badano alle cose secondo la carne; ma quelli che sono secondo lo Spirito, le cose dello Spirito [Nota: Romani 8:5 .]”. Ora, qui si usa proprio lo stesso termine che nel nostro testo: e forma una linea di distinzione tra l'uomo carnale e quello spirituale, tra «colui che è in stato di morte, e colui che è nel godimento della vita e pace [Nota: Romani 8:5 .

]”. Si può pensare, infatti, che l'adozione di sentimenti evangelici, e l'apertura di una professione di pietà, supererà questa prova: ma nulla potrà mai metterla da parte. I filippesi convertiti si giudicavano in uno stato di accoglienza presso Dio, perché professavano la fede in Cristo: ma, rispettando molti di loro, san Paolo disse: «Molti camminano, di cui vi ho parlato spesso, e vi dico ora anche piangendo, che sono i nemici della croce di Cristo, il cui fine è la distruzione; e poi, assegnando le ragioni del suo giudizio, combina con altre cose questa accusa; “Pensano alle cose terrene [Nota: Filippesi 3:183,18-19 .Filippesi 3:18

]”. Invito ognuno di voi, quindi, a mettervi alla prova con questo marchio infallibile. È un punto facilmente accertabile. Hai solo bisogno di esaminare le tue vite di giorno in giorno; e guarda cos'è che ti interessa di più e forma gli obiettivi principali della tua ricerca. Puoi essere profondamente impegnato nelle cose terrene, e tuttavia avere ragione agli occhi di Dio, a condizione che le cose celesti egli le consideri con affetto supremo e supremo.

Porta dunque, ti prego, questa faccenda a processo; e non cessare mai di implorare da Dio quel discernimento spirituale che solo Lui può dare, e quella rettitudine di cuore che è indispensabile per formare un giusto giudizio.]

2. Di norma, per regolare la tua condotta:

[In verità, questo deve distinguere ogni figlio di Dio: sebbene nel mondo, non dobbiamo essere di esso: «il nostro colloquio deve essere in cielo». Questo è il nostro dovere — — — il nostro onore — — — la nostra felicità — — — la nostra sicurezza — — — Nella religione non si può rimanere fermi. Se non avanziamo, ci allontaniamo. Non accontentarti di riposare in uno stato basso, ma “spingiti in avanti per le più alte conquiste nella santità; dimenticando tutto ciò che c'è dietro e protendendosi verso ciò che è prima, finché non avrai pienamente raggiunto il premio della tua alta vocazione.”]

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità