2 Samuele 21:1

_Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David enquired of the LORD. And the LORD answered, [It is] for Saul, and for [his] bloody house, because he slew the Gibeonites._ Ver. 1. _Then there was a famine in the days of David._] _Bella fame excipiuntur:_ Wars u... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:2

And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites [were] not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn unto them: and Saul sought to slay them in his zeal to the children of Israel and Judah.) Ver. 2. _And Saul soug... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:3

Perciò Davide disse ai Gabaoniti: Che cosa devo fare per voi? e con che cosa farò l'espiazione, affinché possiate benedire l'eredità del SIGNORE? ver. 3. _Perciò Davide disse ai Gabaoniti. _] Che si era lamentato con Dio della crudeltà e della perfidia di Saul; e li aveva ascoltati, perché è gentil... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:4

E i Gabaoniti gli dissero: Non avremo né argento né oro da Saul, né dalla sua casa; né per noi ucciderai nessuno in Israele. Ed egli disse: Ciò che direte, [lo] farò per voi. ver. 4. _Non avremo né argento né oro da Saul. _] Non è la soddisfazione pecuniaria che cerchiamo, né succhieremmo il sangue... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:5

Ed essi risposero al re: L'uomo che ci ha consumato, e che ha tramato contro di noi [affinché fossimo distrutti dal rimanere in una qualsiasi delle coste d'Israele, ver. 5. _L'uomo che ci ha consumato e ha escogitato contro di noi. _] Saulo, che non solo ha ucciso e massacrato molti di noi per uno... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:6

Ci siano consegnati sette uomini dei suoi figli e li appenderemo al SIGNORE a Ghibeah di Saul, [che] il SIGNORE ha scelto. E il re disse: Io darò [loro]. Ver. 6. _Lascia che sette uomini dei suoi figli. _] Saul e alcuni dei suoi figli perirono in quell'ultima sua battaglia contro i Filistei, per il... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:7

Ma il re risparmiò Mefibosceth, figlio di Gionathan, figlio di Saul, a causa del giuramento del Signore che era stato fatto tra loro, tra Davide e Gionathan, figlio di Saul. Ver. 7. A causa del giuramento del Signore che era tra di loro.] Quel giuramento, se fosse stato ben pensato, avrebbe dovuto... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:8

Ma il re prese i due figli di Ritspa, figlia di Aiah, che ella partorì a Saul, Armoni e Mefibosceth; e i cinque figli di Mical, figlia di Saul, che lei allevò per Adriel, figlio di Barzillai, il Meholathita: ver. 8. _Ma il re prese i due figli di Ritspa. _] Senza dubbio per mandato e comando di Dio... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:9

E li consegnò nelle mani dei Gabaoniti, che li impiccarono sulla collina davanti al SIGNORE: e caddero [tutti] sette insieme e furono messi a morte nei giorni della mietitura, nei primi [giorni], in l'inizio della raccolta dell'orzo. Ver. 9. _E li impiccarono sulla collina. _] In qualche alto colle... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:10

E Rizpa, figlia di Aiah, prese un sacco e lo stese per lei sulla roccia, dall'inizio della mietitura, finché l'acqua non cadde su di loro dal cielo e non permise agli uccelli del cielo di posarsi su di loro di giorno, né alle bestie del campo di notte. ver. 10. _Prese un sacco e lo stese per lei su... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:11

E a Davide fu detto ciò che aveva fatto Rizpa, figlia di Aiah, concubina di Saul. Ver. 11. And it was told David what Rizpah … had done.] Who liked it well, and thought it no disparagement to make such a woman his pattern in showing kindness to the dead. We should not disdain to learn any good of a... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:12

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa: Ver. 12. _And David went and took the bones of Saul, &c.... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:13

And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged. Ver. 13. _And they gathered the bones of them that were hanged._] This was some comfort to their afflicted mother. Some of Christ's martyrs were denied this honou... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:14

And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land. Ver. 14. _And after that God was entreated for the land._] So pleasing to G... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:15

Inoltre i Filistei avevano ancora una volta guerra con Israele; e Davide scese, e con lui i suoi servi, e combatté contro i Filistei; e Davide si svenne. Ver. 15. _Inoltre i Filistei_ ] Confidando nei loro campioni, che tuttavia erano stati tutti stroncati, e da ciò aprirono la strada al governo tr... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:16

E Ishbibenob, che [era] dei figli del gigante, il peso della cui lancia [pesava] trecento [sicli] di bronzo, essendo cinto di una [spada] nuova, credeva che avesse ucciso Davide. Ver. 15. _Che era dei figli del gigante. _] Come furono quelli prima del diluvio, e gli Zamzummim, Deu 2:20 e quel Gabba... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:17

Ma Abishai, figlio di Tseruiah, lo soccorse, percosse il Filisteo e lo uccise. Allora gli uomini di Davide gli giurarono, dicendo: Non uscirai più con noi per combattere, per non spegnere la luce d'Israele. Ver. 17. _Che tu non spenga la luce d'Israele. _] Come Epaminonda, con la sua morte, fecero... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:18

E avvenne dopo questo, che ci fu di nuovo una battaglia con i Filistei a Gob: allora Sibbechai l'Hushathite uccise Saph, che [era] dei figli del gigante. Ver. 18. _Ci fu di nuovo una battaglia. _] " _Non ci sono mai guerre per il bene, non ci sono mai pericoli_ E con chi gareggia, ha sempre una m... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:19

E ci fu di nuovo una battaglia a Gob con i Filistei, dove Elhanan, figlio di Jaareoregim, un Betlemmeta, uccise [il fratello di] Golia il Ghittita, il cui bastone [era] come una trave da tessitore. ver. 19. _Uccise il fratello di Golia. _] Il nome di questo mostro era Lahmi, 1Cr 20:5 ma può darsi c... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:20

E c'era ancora una battaglia a Gath, dove c'era un uomo di [grande] statura, che aveva in ogni mano sei dita e in ogni piede sei dita, quattro e venti in numero; e anche lui nacque dal gigante. Ver. 20. _Un uomo di statura piacevole. _] Eppure non così grande, probabilmente, come colui di cui scriv... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:21

_E quando sfidò Israele, Gionathan, figlio di Scimea, fratello di Davide, lo uccise._ ver. 21. _Gionatan figlio di Scimei. _] Che alcuni ritengono essere lo stesso con quel Gionadab, 2 Samuele 13:3 _; _2Sa 13:5 e poi, sebbene arguto e valoroso, tuttavia non era _nimus pius,_ non così onesto come av... [ Continua a leggere ]

2 Samuele 21:22

Questi quattro nacquero dal gigante a Gath e caddero per mano di Davide e per mano dei suoi servi. ver. 22. _E cadde per mano di Davide. _] Perché per mano dei suoi servi e soldati. Attribuiamo a Cristo solo l'onore di tutte le nostre vittorie sui nemici, corporali o spirituali.... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità