Perciò i principi si adirarono con Geremia, lo percossero e lo misero in prigione nella casa di Gionathan, lo scriba, perché avevano fatto quella prigione.

Ver. 15. Perciò i principi si adirarono con Geremia. ] Su falso suggerimento del capitano, che avrebbero dovuto vagliare prima prima di crederci; poiché pellucet mendacium, nec per omnia quadrat, una bugia è spesso così sottile che può essere vista attraverso e presto scoperta.

E lo picchia. ] Forse con le proprie mani, mentre il sanguinario Bonner schiaffeggiava alcuni dei martiri, strappando loro parte della barba.

E metterlo in prigione. ] Causa nondum cognita; prima che avessero sentito il suo difensore. Questi principi erano peggiori di quelli di Jehoiakim, Ger 36:19 o, se erano gli stessi uomini, ora erano peggiorati; ed ecco, come dice Bernard a , sedes prima, et vita ima; ingens autoritas, et nutans stabilitas.

Nella casa di Jonathan lo scriba.] Brutta come la torre di Lollard per i nostri martiri, o la carbonaia del vescovo di Londra, che il signor Philpot pensava fosse la peggiore prigione di Londra. B

a De consider., lib. ii.

b Atti e lun.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità