A chi perdoni qualsiasi cosa - Il senso qui è: "Ho fiducia in te come società cristiana e tale fiducia, che se perdonerai un'offesa in uno dei tuoi membri, approverò l'atto e sarò anche pronto a perdonare .” Si riferisce, senza dubbio, a questo caso particolare; ma fa la sua osservazione generale. È qui implicito, credo, che i Corinzi fossero disposti a perdonare il fratello offensivo; e Paolo qui li assicura che avevano il suo sincero assenso a questo, e che se lo avessero perdonato, era pronto a unirsi a loro nell'atto, e a perdonare anche lui.

Perché se ho perdonato qualcosa - Se perdono qualcosa; se rimetto una delle punizioni che sono state inflitte dalla mia autorità.

Per il tuo bene - Non è solo per il colpevole; è per promuovere la felicità e la purezza della chiesa.

Nella persona di Cristo - Locke parafrasa questo: "Per l'autorità e nel nome di Cristo". Doddridge", come nella persona di Cristo, e per l'alta autorità di cui si è compiaciuto di investirmi". Tyndale, "Nella stanza di Cristo". La parola resa “persona” (Margine, “vista”, προσωπον prosopon, da προς pro e ὠψ OPS), mezzi correttamente la parte verso, a, e intorno all'occhio - Robinson.

Allora significa il volto, il volto, il contegno; poi la presenza, persona, ecc. Qui probabilmente significa, alla presenza di Cristo; con il suo sguardo su di me, e consapevole che sto agendo davanti a lui e devo rendergli conto. Implica, indubbiamente, che Paolo ha agito con la sua autorità, e sentiva che stava facendo ciò che Cristo avrebbe approvato.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità