Quando udirono ciò - Ciò che l'apostolo Pietro aveva detto, cioè che erano colpevoli di omicidio; che Gesù è stato risuscitato; e che viveva ancora come il Messia.

Furono tagliati al cuore - La parola usata qui denota propriamente “tagliare con la sega”; e applicato alla "mente", significa essere agitato con "rabbia" e "indignazione", come se l'ira dovesse impadronirsi della mente come una sega fa sul legno, e strapparla violentemente, o agitarla severamente. Se usato in connessione con "il cuore", significa che il cuore è violentemente agitato e lacerato dalla rabbia.

Vedi Atti degli Apostoli 7:54 . Non è usato altrove nel Nuovo Testamento. Le "ragioni" per cui erano così indignati erano senza dubbio:

  1. Perché gli apostoli avevano disatteso il loro comando;
  2. Perché li hanno accusati di omicidio;
  3. Perché affermavano la dottrina della risurrezione di Gesù, e tendevano così a rovesciare la setta dei sadducei. L'effetto delle dottrine del Vangelo è spesso quello di far infuriare le persone.

Ha preso consiglio - La parola tradotta "ha preso consiglio" denota comunemente "volere"; poi, “deliberare”; e talvolta "decretare" o "determinare". Senza dubbio implica qui che "le loro menti "erano decise" per farlo; ma probabilmente non fu emanato il decreto formale di metterli a morte.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità